Page 67 - Thomas Mann - Čarobni breg
P. 67

svetlocrvenu vodicu za zube i  pažljivo  isprao usta, oprao ruke svojim dobrim  i blagim
        sapunom koji miriše na ljubičicu i obukao dugačku batistenu košulju, na čijem su gornjem
        džepu bila izvezena slova X. K. Zatim leže i ugasi svetlost, i baci svoju vrelu, smušenu glavu
        na jastuk na kome je umrla Amerikanka.
            Očekivao je kao sasvim sigurno da će odmah utonuti u san, ali se pokazalo da se prevario,
        i njegovi kapci, koje je do maločas jedva držao, sad nikako nisu hteli da ostanu sklopljeni,
        već su se otvarali, nemirno podrhtavajući, čim bi ih spustio. Ovo nije moje uobičajeno vreme
        za spavanje, govorio je sebi a zatim, svakako i da je preko dana suviše ležao. A povrh svega,
        neko je napolju lupao ćilim — što je naravno bilo malo verovatno i što u stvari nikako i nije
        bio slučaj; već se pokazalo da on to čuje lupanje svoga srca, čuje van sebe i kao da dolazi
        spolja, baš kao da se negde napolju lupa ćilim trskom.
            U  sobi  nije  bilo  još  sasvim  mračno:  kroz  otvorena  balkonska  vrata  u  sobu  je  dopirala
        slaba svetlost od lampica napolju, sa balkona kod Joahima i kod bračnog para sa stola loših
        Rusa. I dok je Hans Kastorp ležao na leđima, žmirkajući kapcima, najednom se opet seti
        onog utiska, jednog jedinog od celog dana, onog zapažanja koje je načinio i koje je iz straha i
        delikatnosti pokušao odmah da zaboravi. Bio je to izraz koji je dobilo Joahimovo lice kad se
        povela reč o Marusji i njenim telesnim osobinama, — kako je sasvim čudno i jadno iskrivio
        usta, a njegovi. preplanuli obrazi dobili blede mrlje. Hans Kastorp je razumeo šta to znači,
        razumeo i prozreo na jedan nov, podroban i intiman način, tako da je trska udvostručila svoje
        lupanje i po brzini i po jačini, i bezmalo zaglušila zvuke večernjeg koncerta u »Mestu« — jer
        u onom hotelu dole opet je svirala muzika: neukusna operetska melodija simetričnog sklopa

        dopirala je do njega kroz noć, i Hans Kastorp je uz zvuke zviždao šapatom (jer može se i
        šapatom zviždati), dok je pod perjanim pokrivačem svojim hladnim nogama udarao takt.
            To,  naravno,  nije  bio  najpodesniji  način  da  se  zaspi,  i  Hans  Kastorp  nije  uostalom  ni
        osećao  nikakvu  želju  za  tim.  Otkako  je  na  tako  nov  i živ način razumeo  zašto  je Joahim
        prebledeo, svet mu se činio kao nov, i u dnu srca opet ga taknu ono osećanje raspusne radosti
        i nade. Uostalom, on je očekivao još nešto, ne pitajući se tačno šta. Ali kad ču kako su susedi
        sleva i zdesna završili obavezno večernje odmaranje i otišli u svoje sobe, da bi horizontalni
        položaj  napolju  zamenili  istim  takvim  položajem  unutra,  on  pred  samim  sobom  izrazi
        uverenje da će varvarski bračni par spavati u miru. Mogu mirno da zaspim, pomisli. Oni će
        večeras da miruju, to očekujem kao sasvim sigurno! Ali oni to nisu učinili, a Hans Kastorp to
        nije  iskreno  ni  mislio,  štaviše,  da  kažemo  istinu,  on  lično  i  sa  svoje  strane  ne  bi  čak  ni
        razumeo  da  su  večeras  ostali  mirni.  Pa  ipak,  on  se  neizmerno  čudio  onome  što  je  čuo,  i
        izbacivao je neke mukle uzvike. »Nečuveno!« uzviknu bez glasa. »To je fantastično! Ko bi
        mogao i pomisliti!« A za to vreme je i dalje, šapćući usnama, pratio melodiju one operete
        koja je uporno dopirala do njega.
            Kasnije dođe san. Ali sa snom dođoše i čudnovata snoviđenja, još čudnovatija nego u
        prvoj  noći,  od  kojih  se  često  trzao  sa  užasom  ili  kao  gonjen  kakvom  nejasnom  idejom.
        Sanjao je: kao vidi on savetnika Berensa kako se, savijenih kolena i krutih, opuštenih ruku,
        šeta po stazama vrta, podešavajući  svoje  duge  i  čisto  tužne  korake  prema  nekoj  dalekoj
        muzici  marša.  Kad  je  savetnik  stao  ispred  Hansa  Kastorpa,  nosio  je  naočare  sa  debelim
        okruglim staklima i trabunjao koješta. »Civil, naravno«, reče, pa ne pitajući za dozvolu, on
        kažiprstom i prstom svoje ogromne ruke spusti očni kapak Hansa Kastorpa. »Uvaženi civil,
        odmah sam zapazio. Ali ne bez dara, ni najmanje bez dara za povišeno sagorevanje. Ne bi
        tvrdičio sa godinicama, hitrim godinicama ove naše službe ovde. A sad, hopla, gospodo, i
        krećite na promenadu!« uzviknu stavljajući oba svoja ogromna kažiprsta u usta i zviždeći
        kroz njih tako čudno i prijatno, da sa različitih strana, i u smanjenom obliku, kroz vazduh
   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72