Page 62 - Thomas Mann - Čarobni breg
P. 62

SATANA DAJE NEČASNE PREDLOGE




            Kasnije, on izgubi svest. Po njegovom satu bilo je pola četiri kad ga probudi razgovor iza
        staklene pregrade s leve strane: doktor Krokovski koji je u to vreme obilazio bolesnike bez
        savetnika, razgovarao je na ruskom sa neuljudnim bračnim parom, raspitivao se, izgleda, o
        stanju  muževljevog zdravlja  i tražio da  mu  se pokaže  pregled temperature. Posle toga,
        međutim, on svoj put ne produži kroz balkon  već zaobiđe lođu Hansa Kastorpa, vrativši se u
        hodnik, i kroz vrata uđe kod Joahima. Hans Kastorp je našao da je ipak malo uvredljivo što
        ga na takav način zaobilaze i zanemaruju, iako ni najmanje nije želeo da razgovara u četiri
        oka sa doktorom Krokovskim. Naravno, on je bio zdrav i o njemu se nije vodilo računa, jer
        kod ovih ljudi ovde, mislio je, stvari stoje tako da onaj ko je imao čast da bude zdrav nije
        dolazio u obzir i nisu ga ispitivali, a to je ljutilo mladoga Hansa Kastorpa.
            Pošto je doktor Krokovski proveo kod Joahima dva-tri minuta, on produži preko balkona
        dalje, i Hans Kastorp ču kako njegov rođak reče da sad mogu da ustanu i spreme se za užinu.
        »Dobro«, reče on i ustade. Ali od dugog ležanja on dobi nesvesticu, a polusan od koga se
        nije okrepio opet mu je neprijatno zagrejao lice, dok se inače bezmalo ježio od zime: možda
        se nije bio dovoljno toplo pokrio.
            On opra oči i ruke, dotera kosu i odelo, i u hodniku se sastade sa Joahimom.
            »Jesi li čuo onog gospodina Albina?« upita dok su se spuštali niz stepenice.
            »Naravno«, reče Joahim. »Tog čoveka bi trebalo naučiti redu. Svojim blebetanjem ometa
        sav naš popodnevni odmor i toliko uzbuđuje ženski svet da ih u lečenju unazadi za čitave
        nedelje. Gruba insubordinacija. Ali ko bi pristao da bude denuncijant? A sem toga, ovakvi
        razgovori su većini dobrodošli, kao razonoda.«
            »Smatraš li ti da je moguće«, upita Hans Kastorp, »da on onu »glatku« stvar, kako se
        izrazio, shvata ozbiljno i da će aplicirati u sebe tuđe telo?«
            »Ah,  bože  moj«,  odgovori  Joahim,  »to  nije  sasvim  nemoguće.  Tako  što  se  ovde  gore
        događa. Dva meseca pred moj dolazak, jedan student koji je dugo bio ovde,
            obesio se preko, u šumi, posle jednog opšteg pregleda. Prvih dana po mome dolasku o
        tome se još mnogo govorilo.« Hans Kastorp zevnu nervozno.
            »Znaš, dobro se ne osećam kod vas, to slobodno mogu reći. Može se desiti, more, da ne
        mogu da ostanem, da moradnem da otputujem — da l’ bi mi to uzeo za zlo?«
            »Da otputuješ? Šta ti pada na pamet!« uzviknu Joahim. »Koješta. Pa ti tek što si došao.
        Kako možeš da sudiš posle prvog dana?«
            »Zaboga, zar je još prvi dan? Meni se čini kao da sam već odavno, odavno kod vas ovde.«
            »Samo  nemoj  opet  da  počneš  da  mudruješ  o  vremenu!«  reče  Joahim.  »Sasvim  si  me
        zbunio jutros.«
            »Neću, umiri se, sve sam zaboravio«, odgovori Hans Kastorp. »Ceo kompleks. Sad mi
        glava nije ni najmanje bistra, to je prošlo... Dakle, sad ćemo na čaj.«
            »Da, a zatim ćemo opet do one klupe od jutros.«
            »Drage  volje.  Ali  nadam  se  da  nećemo  opet  sresti  Setembrinija.  Danas  ne  mogu  da
        učestvujem ni u kakvom intelektualnom razgovoru, to ti unapred kažem.«
            U trpezariji su se služila sva pića koja za to doba dolaze u obzir. Mis Robinson je opet
        pila svoj kao krv crveni tej od šipaka, dok je unuka kusala jogurt. Sem toga bilo je mleka,
        čaja, kafe, čokolade, pa čak i bujona, i gosti, koji su posle obilnog ručka proveli u ležanju
        dva časa, na sve strane su mazali maslac po debelim kriškama kolača sa suvim grožđem.
   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67