Page 66 - Thomas Mann - Čarobni breg
P. 66

rođaka!«  obrati  se  on  Joahimu  koji  im  baš  tada  pristupi.  »Odvedite  ga  u  postelju.  On
        sjedinjuje razum sa hrabrošću, ali je večeras nešto posustao.«
            »Ne, zbilja, sve sam razumeo!« tvrdio je Hans Kastorp. »Nema sestra je dakle samo živin
        stub, bez ikakve skale i cifara, — vidite, potpuno sam shvatio.« Ali se zatim sa Joahimom
        ipak odvezao liftom na sprat, zajedno sa više drugih pacijenata: za večeras, društvu i zabavi
        bio je  kraj, ljudi su se razilazili i  odlazili  na  terase i balkone radi  obaveznog  večernjeg
        odmaranja.  Hans  Kastorp  pođe  sa  Joahimom  u  njegovu  sobu.  Pod  u  hodniku,  pokriven
        zastiračem, blago se povijao pod njegovim nogama, ali mu to nije suviše smetalo. On sede u
        Joahimovu veliku naslonjaču, prekrivenu tkaninom s cvetićima — takva stolica nalazila se i
        u njegovoj sobi — i zapali Mariju Mančini. Imala je ukus na tutkalo, na ugalj i drugo što,
        samo ne ukus kakav bi trebalo da  ima;  ali  on  ipak  produži da je puši, dok je posmatrao
        Joahima  kako se priprema  za  obavezno odmaranje:  Joahim  obuče  svoju  domaću  bluzu,
        sličnu litevki, preko nje jedan stari ogrtač, pa onda iziđe na balkon sa lampicom sa noćnog
        stočića  i  ruskom  gramatikom,  gde  uključi  lampicu  u  kontakt  i,  ispruživši  se  na  stolici  za
        odmaranje, sa termometrom u ustima, poče sa čudnom spretnošću da se uvija u dva ćebeta
        od  kamilje  dlake,  koja  su  bila  prebačena  preko  stolice.  Sa  iskrenim  divljenjem  gledao  je
        Hans  Kastorp  kako  on  to  vešto  izvodi.  On  je  prvo  prebacio  preko  sebe  ćebad,  jedno,  pa
        drugo, najpre sleva po dužini, do pod miške, zatim od dole, preko nogu i najzad zdesna, tako
        da je na kraju sačinjavao savršeno skladan i gladak paket iz koga su se pomaljali samo glava,
        ramena i ruke.
            »Ti to umeš odlično«. reče Hans Kastorp.

            »To čini vežba«, odgovori Joahim, držeći termometar zubima dok je govorio. »I ti ćeš to
        naučiti. Sutra moramo bezuslovno da kupimo ćebad za tebe. Moći ćeš već da ih upotrebiš
        kad se vratiš, a ovde, kod nas, ona su neophodna, pogotovu pošto ti nemaš vreću od krzna.«
            »Ali  ja  ne  nameravam  da  noću  ležim  na  balkonu«,  izjavi  Hans  Kastorp.  »To  neću  da
        činim, odmah ti kažem. Bilo bi suviše čudno. Sve ima svojih granica. Najzad, na neki način
        treba da istaknem da sam ja ovde kod vas samo gost. Posedeću kod tebe još malo i pušiću
        cigaru, kao što i priliči. Ima odvratan ukus, ali ja znam da je dobra, i tim se danas moram
        zadovoljiti. Sad će tek devet sati, — naravno, nema još ni devet, na žalost. Ali kad bude pola
        deset, onda je već vreme kad normalan čovek uglavnom može da ide na spavanje.«
            Jeza ga prođe telom — jednom, pa onda više puta jedno za drugim. Hans Kastorp skoči i
        otrča do zidnog termometra, kao da treba da ga uhvati in flagranti. Po Reomiru, u sobi je bilo
        devet stepeni.  On uhvati rukom  radijator, i vide da  je hladan.  Promrmlja  nekoliko
        nerazgovetnih reči koje su otprilike značile da, iako smo u avgustu, ipak je sramota što nije
        založeno, jer nije važno u kom smo mesecu, već kakva je temperatura, a ona je takva da on
        drhti kao pas na zimi. Ali lice mu je gorelo. On opet sede, pa još jednom ustade, mrmljajući
        zamoli  da  uzme  s  kreveta  Joahimov  pokrivač,  ponovo  sede  u  stolicu  i  prebaci  ga  preko
        gornjeg dela tela. Tako je sedeo, vreo i drhteći, i mučio se pušeći cigaru odvratnog ukusa.
        Spopade  ga osećanje  neke  velike bede i  jada;  činilo  mu  se kao da se  nikad  u  životu nije
        osećao tako jadno. »Ovo je zbilja jad!« mrmljao je. Ali u isto vreme najednom se javi jedno
        sasvim čudno raspusno osećanje radosti i nade, i kad ga je osetio, ostao je i dalje u stolici,
        samo da bi sačekao neće li se opet povratiti. Ali ono se ne povrati; ostade samo jad. I tako on
        najzad ustade, baci Joahimov pokrivač opet na krevet, promrmlja iskrivljenim ustima nešto
        kao »Laku noć! i »Nemoj da se smrzneš!« i »Za doručak ćeš doći po mene«, i povodeći se
        pređe kroz hodnik u svoju sobu.
            Dok se svlačio pevušio je, ali ne od radosti. Mehanički i gotovo nesvesno vršio je male
        pokrete  i  dužnosti  koje  obavlja  kulturan  čovek  pred  spavanje,  iz  flakona  je  sasuo  u  čašu
   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71