Page 61 - Thomas Mann - Čarobni breg
P. 61

gospodin Albin opet izvuče iz džepa poniklovani revolver i otvorom cevi kucnu slepoočnicu
        — »ovde, više bila... Čak i bez ogledala išlo bi glatko ...«
            Ču se više glasova koji su preklinjući protestovali; neko čak jako zajeca.
            »Gospodine Albine, gospodine Albine, sklonite revolver, sklonite revolver sa
        slepoočnice, to ne može da se gleda! Gospodine Albine, vi ste još mladi, vi ćete ozdraviti, vi
        ćete  se  vratiti  u  život  i  uživaćete  opšte  simpatije,  časna  reč!  Obucite  samo kaput, lezite,
        pokrijte se! Nemojte opet da terate masera, kad dođe da vas trlja alkoholom! Prestanite da
        pušite,  gospodine  Albine,  čujete  li,  preklinjem  vas  radi  vašeg  života,  vašeg  mladog,
        dragocenog života!«
            Ali je gospodin Albin bio neumoljiv.
            »Ne, ne«, reče, »pustite me, neka, hvala vam. Nikad nisam ništa odbio damama, ali vi
        ćete uvideti i sami da je beskorisno zaustavljati točak sudbine. Ovde sam već treću godina...
        Sit sam svega i dižem ruke — zar mi to možete uzeti za zlo? Neizlečiv, poštovane gospođe i
        gospođice, evo, ovakav kakvog me vidite, ja sam neizlečiv, — čak ni savetnik to više ne
        krije ni koliko forme radi. Dopustite mi bar malo slobode koja mi iz te činjenice sleduje. To
        vam je kao u gimnaziji, kad postane očigledno da ćete da ponavljate, i niko vas više ništa ne
        pita i ništa više ne morate da znate. Sad sam opet definitivno dospeo u taj srećan položaj. Ne
        moram više ništa da radim, više ne dolazim u obzir, mogu da se smejem svemu. Hoćete li
        čokolade? Poslužite se samo! Ne, nećete me oštetiti, imam masu čokolade u sobi. Gore imam
        osam  bombonijera,  pet  tabli  Gala  Peter  i  četiri  funte  Lintove  čokolade,  —  to sve su mi
        poslale dame iz sanatorijuma dok sam imao zapaljenje...«

            Odnekud, jedan glas u basu odlučno zatraži mir. Gospodin Albin se krto nasmeja — bio
        je to neki lepršavi i iskidani smeh. Zatim na terasi za odmaranje nastade tišina, takva tišina
        kao da je iščezao san ili priviđenje; i u ćutanju čudno su još odjekivale izgovorene reči. Hans
        Kastorp  ih  je prisluškivao  dok  nisu  potpuno  zamrle,  i  mada  mu  se  nekako  činilo  da  je
        gospodin  Albin  ćalov,  ipak  nije  mogao  a  da  mu  pomalo  ne  zavidi.  Naročito  je  na  njega
        ostavilo jak utisak ono poređenje uzeto iz školskog života, jer i on sam ponavljao je šesti
        razred, i dobro se sećao donekle sramnog, ali šaljivog i prijatno zapuštenog položaja u koji je
        došao  kad je  pred  kraj godine  digao ruke od svakog  utrkivanja i mogao »svemu da  se
        smeje«. Pošto su njegova razmišljanja bila mutna i zbrkana, teško ih je odrediti. Pre svega
        činilo mu se da čast ima za sebe znatna preimućstva, ali ni sramota ih nema ništa manje,
        štaviše,  da  su  preimućstva  sramote  upravo  bezgranična.  I  zamišljajući  sebe,  opita  radi,  u
        položaju  gospodina  Albina  i  predstavljajući  sebi  kako  mora  biti  kad  se  čovek  definitivno
        oslobodi  pritiska  časti  i  zauvek  uživa  neizmerna  preimućstva  sramote,  mladoga  čoveka
        užasnu osećanje neke puste slasti, tako da mu je srce neko vreme još jače lupalo.
   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66