Page 51 - Thomas Mann - Čarobni breg
P. 51

»Ćuti! Danas sam neobično oštrouman. Dakle, šta je vreme?« upita Hans Kastorp i savi
        vrh svoga nosa tako mučki u stranu da ovaj pobele i izgubi svu krv. »Možeš li mi ti to reći?
        Mi prostor opažamo svojim organima, čulom vida i čulom pipanja. Lepo. Ali kojim čulom
        opažamo vreme? Hoćeš li mi na to odgovoriti. Vidiš, tu si se zaglibio. Ali kako hoćemo da
        merimo nešto o čemu, tačno uzevši, ne možemo da kažemo ama baš ništa, ne znamo ni jednu
        jedinu osobinu! Mi kažemo: vreme prolazi. Lepo, pa neka prolazi. Ali da bismo ga merili...
        čekaj! Da bi se moglo da meri, moralo bi da prolazi ravnomerno, a gde piše da je to tako? Za
        našu svest nije tako,  mi samo reda radi pretpostavljamo da je tako, i naše mere  samo su
        konvencija, dozvoli, molim te...«
            »Dobro«,  reče  Joahim,  »prema  tome  samo  je  konvencija  što  ja  imam  ovde na  svom
        termometru pet crta više? Ali zbog tih pet crta moram ja ovde da se izležavam i ne mogu na
        svoju dužnost, to je odvratna činjenica!«
            »Imaš li 37,5?«
            »Sad već opada.« I Joahim zabeleži cifru u svoj obrazac. »Sinoć sam imao gotovo 38,
        zbog tvog  dolaska.  Svima koji dobiju posetu temperatura  se popne. A ipak je to vrlo
        prijatno.«
            »I ja sad idem«, reče Hans Kastorp. »Po glavi mi se vrzma još sijaset misli o vremenu, —
        čitav kompleks, da tako kažem. Ali neću sad da te tim uzbuđujem, pošto i inače imaš dosta
        crta.  Ja  ću  već  sve  zapamtiti,  i  mi  se  možemo  kasnije  na  to  vratiti,  možda  posle  drugog
        doručka. Kad dođe vreme drugom doručku, ti me svakako pozovi. I ja ću sad na odmaranje,
        to bar ne boli, hvala bogu.« I potom pored staklene pregrade pređe u svoju lođu, gde je već

        bila  nameštena  stolica  za  ležanje  sa  stočićem,  donese  iz  čisto  spremljene  sobe  Ocean
        steamships i svoj lepi, mekani pled sa tamnocrvenim i zelenim kockama, i sede.
            I on je uskoro morao da razapne platneni zaklon; čim se legne, sunce počne nesnosno da
        peče.  Ali  je  ležanje  bilo  neobično  udobno,  to  je  Hans  Kastorp  odmah  sa  zadovoljstvom
        utvrdio, — nije se sećao da je ikada naišao na tako udobnu stolicu za ležanje. Stalak, po
        obliku malo staromodan — što je poticalo samo od ćudi ukusa, jer stolica je očigledno bila
        nova  —  bio je napravljen  od crvenomrkog politiranog  drveta, a  od nogu pa  do naslona
        pružalo se ležište, dušek sastavljen upravo iz tri debela dela i prekriven mekanim cvilihom.
        Sem toga, pomoću gajtana bio je pričvršćen za stolicu valjkast uzglavnik, ni suviše tvrd ni
        suviše mek, prekriven izvezenim lanenim platnom, koji je naročito prijatno delovao. Hans
        Kastorp  je  spustio  jednu  ruku  na  široku,  glatku  površinu  pobočnog  naslona,  žmirkao  je  i
        odmarao se, ne uzimajući Ocean steamships da bi se razonodio. Gledan kroz svodove lođe,
        predeo, surov i oskudan ali obasjan bleštavim suncem, delovao je kao uramljena slika. Hans
        Kastorp ga je posmatrao zamišljen. Najednom se seti nečega i u tišini reče glasno:
            »A ona je patuljak, ona što nas je služila za doručkom?«
            »Pst!« učini Joahim. »Tiho. Da, patuljak. Pa?«
            »Ništa. Mi još nismo govorili o tome.«
            A zatim nastavi da sanjari. Bilo je već deset sati kad se bio ispružio na stolici. Prošao je
        čitav čas. Bio je to običan čas, ni dug ni kratak. Kad je on prošao, kroz kuću i vrt odjeknu
        gong, prvo daleko, zatim bliže, potom opet daleko.
            »Drugi doručak«, reče Joahim, i ču se kako se diže.
            I Hans Kastorp završi ovoga puta obavezno odmaranje i ode u sobu da se malo dotera.
        Rođaci se sretoše u hodniku i spustiše se zajedno. Hans Kastorp reče:
            »Dakle, odlično se leži u ovim  stolicama.  Kakve  su to  stolice?  Ako  mogu ovde  da se
        kupe, onda ću uzeti jednu za Hamburg, čovek na njoj leži kao da je na nebesima. Ili misliš da
        ih je Berens dao napraviti po svome uputstvu?«
   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56