Page 47 - Thomas Mann - Čarobni breg
P. 47

»Zaista?« uzviknu Setembrini. »Odlično!« uzviknu s licem okrenutim nebu i zasmeja se
        zabačene  glave.  »Kako  ono  stoji  u  operi  vašega  majstora:  »Pticolovac   ja sam,  da, uvek
        vedar, hopsasa!« Ukratko, to je vrlo amizantno. Bi ćete poslušati njegov savet? Bez sumnje.
        A kako i  ne bi. Prava satana, taj Radamant.  I zaista, »uvek vedar«, mada ponekad malo
        nategnuto. On je sklon melanholiji. Njegov porok mu ne prija — uostalom, inače ne bi bio
        porok — duvan ga čini setnim, i zato je naša mnogopoštovana sestra nastojnica zaključala
        zalihe i daje mu svakoga dana samo male porcije. Događa se, kažu, da on podlegne iskušenju
        da je pokrade, i onda ga spopadne seta. Jednom rečju: zbrkana duša. Vi već poznajete našu
        glavnu sestru? Ne! E to je greška. Grešite što se ne potrudite da je upoznate. Ona je od loze
        fon Milendonkovih, dragi gospodine! Od Venere Mediči razlikuje se po tome što onde gde
        se kod boginje nalaze grudi, ona obično nosi krst...«
            »Ha, ha, odlično!« smejao se Hans Kastorp.
            »Ime joj je Adrijatika.«
            »Zar  i  to  još!«  uzviknu  Hans  Kastorp.  »Ama  šta  kažete!  Zbilja  čudnovato.  Fon
        Milendonk,  pa  još  i  Adrijatika.  Zvuči  kao  da  je  već  odavno  umrla.  Baš  kao  nešto
        srednjovekovno.«
            »Poštovani gospodine«, odgovori  Setembrini, »ima ovde  dosta  čega  što  je  »kao
        srednjovekovno«, kako ste se vi to izvoleli izraziti. Što se mene tiče, ja sam ubeđen da je naš
        Radamant samo zbog umetničkog osećanja stila od ovog fosila napravio sestru nastojnicu u
        svojoj palati užasa. Jer on je naime umetnik — zar to ne znate? On slika uljanim bojama. Šta
        ćete, to nije zabranjeno, svakome stoji do volje... Gospođa Adrijatika priča svakome ko hoće

        da  je  čuje,  a  i  drugima,  da  je  sredinom  trinaestog  veka  jedna  od  Milendonkovih  bila
        igumanija nekog manastira  u Bonu na Rajni.  I  ona sama teško  da je mnogo  posle toga
        vremena ugledala sveta...«
            »Ha-ha-ha! Nalazim da ste zajedljivi, gospodine Setembrini.«
            »Zajedljiv?  Vi  mislite:  pakostan.  Da,  malo  sam  pakostan«,  reče  Setembrini.  »Moja
        nevolja  je  što  sam  osuđen  da  svoju  zloću  trošim  na  tako  bedne  predmete.  Nadam  se  da
        nemate ništa protiv zloće, inženjeru? U mojim očima ona je najsjajnije oružje razuma u borbi
        protiv sila mraka i rugobe. Zloća, gospodine moj, to je duh kritike, a kritika je izvor napretka
        i  prosvećenosti.«  I  najednom  on  poče  da  govori  o  Petrarki,  koga  nazva  »ocem  novoga
        vremena«.
            »Ali sad već treba da idemo na odmaranje«, reče Joahim razborito.
            Književnik  je  svoje  reči  pratio  ljupkim  pokretima  ruku.  Sad  on  završi  tu  igru  pokreta
        jednim gestom kojim ukaza na Joahima, i reče:
            »Naš potporučnik goni na službu. Pa pođimo. Mi idemo istim putem, — »Udesno, što se
        penje ka zidinama Disa, svemoćnog«. Ah, Vergilije, Vergilije! Gospodo, on je nenadmašan.
        Ja verujem u napredak, svakako, ali Vergilije raspolaže epitetima kakve nema  nijedan od
        modernih...« I kad su krenuli natrag on poče da im recituje latinske stihove izgovarajući ih na
        italijanski način, zastade kad im naiđe u susret neka devojka, koja je izgleda bila iz mesta i ni
        po čemu naročito lepa, lolinski se osmehnu i poče da pevuši. »T, t, t«, coknu jezikom. »Gle,
        gle, gle! Tra-la-la! O slatka moja bubice, hoćeš li moja biti? Pogledajte samo, oko joj blista
        treperavim sjajem«, citirao je — bog će ga znati šta — i iza leđa zbunjene devojke posla joj
        poljubac.
            Pa to je pravi vetropir, pomisli Hans Kastorp, i nije promenio svoje mišljenje ni kad je
        Setembrini, posle svog galantnog istupa, opet nastavio da ogovara. Naročito se bio okomio
        na savetnika Berensa, podsmevao se obimu njegovih nogu, i pakosno govorio o njegovoj
        tituli koju je dobio od nekog kneza što je bolovao od tuberkuloze u mozgu. Ceo kraj još i
   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52