Page 41 - Thomas Mann - Čarobni breg
P. 41

obično  mu  onda  pušenje  naročito  prija.  Misliš  li  ti  da  to  dolazi  otud  što  sam  tako  rđavo
        spavao?  Možda  me  je  to  poremetilo.  Ne  vredi,  moram  zaista da  je  bacim«,  reče  pošto  je
        pokušao  još  jednom.  »Svaki  dim  je  razočaranje;  nema  smisla  prisiljavati  se.«  I  pošto  je
        oklevao još jedan trenutak, on baci cigaru niz padinu, u vlažni četinar. »Znaš li ti otkud, po
        mome  mišljenju,  ovo  dolazi?«  upita  on.  »Čvrsto  sam  uveren  da  je  to  u  vezi  sa  ovom
        prokletom vatrom u obrazima, koja me muči otkako sam ustao. Đavo će ga znati kako, ali ja
        neprestano imam osećanje kao da crvenim od stida... Je li s tobom bilo tako kad si stigao?«
            »Jeste«, reče Joahim. »I ja sam se u početku osećao malo čudno. Ne obziri se na to. Ja
        sam ti već rekao da čoveku nije lako da se kod nas prilagodi. Ali ti ćeš već ući u kolosek.
        Pogledaj, ova klupa je na zgodnom  mestu. Da sednemo  malo, pa onda da idemo kući, ja
        moram na obavezno odmaranje.«
            Put je postao ravan. Išao je sad u pravcu Davos-mesta, otprilike za trećinu visine njihovog
        uspona, i između visokih, vitkih borova, od vetra iskrivljenih, pružao se pogled na naselje
        koje je, beličasto, sijalo na jasnoj svetlosti. Obična drvena klupa na koju su seli naslanjala se
        na strmu  padinu.  Kraj  njih  je  brborio i  žuborio  potočić, spuštajući se drvenim  žlebom  ka
        dolini.
            Joahim  je  hteo  da  upozna  svoga  rođaka  sa  imenima  planinskih  vrhova,  obavijenih
        oblacima,  koji  prema  jugu  kao  da  su  zatvarali  dolinu,  pokazujući  na  njih  šiljkom  svoga
        alpskog štapa. Ali Hans Kastorp ih samo letimice pogleda; sedeo je nagnut napred, vrhom
        svoga varoškog štapa, srebrom okovanog, pravio je šare po pesku, i želja mu je bila da dozna
        nešto drugo.

            »Šta sam ono hteo da te pitam —«, otpoče on. »Dakle, bolesnik u mojoj sobi tek što je
        bio umro kad sam ja stigao. Je li bilo već mnogo smrtnih slučajeva otkako si ti ovde?«
            »Više njih, sigurno«, odgovori Joahim. »Ali se u tom slučaju diskretno postupa, razumeš
        već, o tome se ništa ne dozna, ili samo slučajno, kasnije; kad neko umre, sve se događa u
        najstrožoj  tajnosti,  s  obzirom  na  pacijente,  a  naročito  na  žene,  koje  bi  inače  lako  dobile
        napad. Kad nekopored tebe umre, ti to uopšte ne primetiš. Kovčeg se donese u ranu zoru,
        dok ti još spavaš, i mrtvaca odnose samo u takvo doba, na primer za vreme jela.«
            »Hm«, reče Hans Kastorp i produži da crta po pesku. »Te stvari se, znači, događaju iza
        kulisa.«
            »Da, tako nekako. Ali nedavno, ima tome, čekni, tako možda osam nedelja...«
            »Pa onda ne možeš reći nedavno«, primeti Hans Kastorp suvo i trezveno.
            »Kako?  Pa onda ne nedavno.  Ti teraš  mak na konac.  Sasvim sam nasumce to rekao.
        Dakle pre izvesnog vremena zagledao sam i iza kulisa, sasvim slučajno, sećam se kao da je
        bilo danas. Bilo je  to kad  su maloj Hujusovoj, jednoj katolkinji, Barbari Hujus, doneli
        viaticum, samrtnu pričest, znaš, poslednje pričešće. Bila je još na nogama kad sam ja stigao
        ovde, i mogla je da bude raskalašno vesela, tako obesno neobuzdana, sasvim kao šiparica. A
        zatim se naglo pogoršalo, nije više ustajala, ležala je samo tri sobe dalje od moje, i roditelji
        joj  dođoše,  i  najzad  je  došao  i  sveštenik.  Došao  je  dok  su  svi  pili  čaj,  posle  podne,  po
        hodnicima nije bilo ni žive duše. Ali zamisli, ja sam se bio uspavao, zaspao sam na glavnom
        obaveznom odmaranju, nisam bio čuo gong i bio sam u zakašnjenju za četvrt časa. U tom
        odsudnom trenutku ja nisam bio gde i svi ostali, već sam zapao iza kulisa, kao što ti reče, i
        dok sam išao kroz hodnik, a oni mi idu u susret, u čipkanim odeždama sa krstom napred,
        zlatan krst sa fenjerima,  jedan ga  je  nosio napred,  kao  što se  nose praporci  ispred turske
        muzike.
            »Pa to ne može da se poredi«, reče Hans Kastorp, ne bez strogosti.
   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46