Page 406 - Thomas Mann - Čarobni breg
P. 406

Kastorp je mnogi čas provodio s njim i s njegovom biserom ukrašenom saputnicom. Jer kad
        god Holanđanin nije bio vezan za postelju, on je retko propuštao da okupi oko sebe posle
        večere  jedan  uvek  drugačije  sastavljen  izbor  berghofskih  gostiju,  pozivajući  ih  na  kocku,
        vino i  razna druga okrepljujuća  pića,  bilo  to  u  salonu  za  razgovor,  kao  prvi  put,  bilo  u
        restoranu, pri čemu je Hans Kastorp po navici sedao između nehatne dame i veličanstvenog
        čoveka. Čak i napolju su se kretali u društvu, pravili zajedničke šetnje, u kojima su uzimali
        učešća i gospoda Ferge i Vezal, a uskoro i Setembrini i Nafta, ti idejni protivnici, sa kojima
        se  susret  nije  mogao  mimoići.  Hans  Kastorp  se  smatrao  upravo  srećnim  što  ih  je  mogao
        upoznati sa Peperkornom, pa najzad i sa Klavdijom Šoša, ne vodeći nimalo računa o tome da
        li su ovo poznanstvo i ova veza bili disputantima dobrodošli ili ne, uveren u sebi da je njima
        potreban pedagoški objekt i da će radije prihvatiti i nepoželjne slušaoce nego se odreći želje
        da pred njim izlažu razlike u svojim gledištima.
            Odista, on se nije varao u tome da će se članovi njegovog šarenog prijateljskog kruga bar
        na to svići da se ne mogu jedan na drugog priviknuti: bilo je, razume se, među njima dosta
        zategnutosti, tuđenja, čak i pritajenog neprijateljstva, te se mi i sami čudimo kako je našem
        beznačajnom junaku pošlo za rukom da ih oko sebe drži na okupu. Mi to objašnjavamo sebi
        izvesnom  prevejanom  i  veselom  blagonaklonošću  njegove  prirode,  prema  kojoj  je  »sve
        vredno čuti«, i koja bi se mogla nazvati čak i težnjom za zbližavanjem ljudi, u tom smislu što
        je tom osobinom ne samo najraznorodnija lica i ličnosti vezivao za sebe, nego do izvesne
        mere čak i njih same međusobno.
            Čudno  isprepleteni uzajamni  odnosi!  Mi smo  u  iskušenju da za  jedan  časak osvetlimo

        njihove zamršene konce, onako kako ih je sam Hans Kastorp na ovim šetnjama sagledao
        svojim lukavim, blagonaklonim okom. Tu je bio bedni Vezal, u kome je tinjala  želja za
        gospođom Šoša, i koji se nisko ulagivao Peperkornu i Hansu Kastorpu, jednome zbog toga
        što je vladao sadašnjicom, a drugom  zbog prošlosti.  Sa svoje  strane, tu  je bila  i Klavdija
        Šoša,  bolesnica i putnica  ljupka  i meka hoda, ta Peperkornova robinjica,  i  to robinjica iz
        ubeđenja, iako pomalo uznemirena i u sebi jetka što viteza jedne daleke pokladne noći vidi u
        tako prisnim odnosima sa njenim gospodarom. Nije li ta ljutnja podsećala po nečem na onu
        drugu koja se ispoljavala u njenim odnosima prema gospodinu Setembriniju? Prema ovom
        leporekom  čoveku  i  humanisti  koga  nije  mogla  da  podnosi  i  koga  je  nazivala  oholim  i
        nečovečnim. Prema prijatelju i vaspitaču mladog Hansa Kastorpa, koga bi tako rado pozvala
        na odgovornost i zapitala kakve su ono bile reči što ih je u svom mediteranskom idiomu, koji
        je ona  isto  tako  slabo razumevala kao i  on  njen,  ali  prema  kome se  odnosila  sa  manje
        potcenjivanja,  —  kakve  su  ono  bile  reči  što  ih  je  dobacivao  pristojnom  mladom  Nemcu,
        ovom lepom  malom buržuju,  kad je bio naumio da joj se  približi? Hans Kastorp je bio
        zaljubljen, kako se kaže, »preko ušiju«, ali ne u pozitivnom smislu te reči, nego onako kao
        što se voli  kad  je ljubav zabranjena i nerazumna,  i kad se na  njen  račun ne  mogu pevati
        spokojne pesmice ravnice — dakle opako zaljubljen i prema tome zavisan, potčinjen, kao
        stvorenje koje pati i služi. Pa ipak, on je bio čovek koji je i u tom robovanju umeo da sačuva
        dovoljno dovitljivosti da bi bio načisto s tim kakvu vrednost može da ima — i da zadrži! —
        njegova odanost u očima ove bolesnice meka hoda i očaravajućih tatarskih proreza: vrednost
        na koju je ona — kao što je sam u svojoj paćeničkoj potčinjenosti dodavao — mogla biti
        upozorena  ponašanjem gospodina Setembrinija prema njoj, ponašanjem koje je isuviše
        otvoreno  potvrđivalo  njeno  podozrenje,  i  koje  je  bilo  toliko  hladno  koliko  humanistička
        učtivost  može  to  da  dopusti.  Ono  što  je  bilo  loše,  a  što  je  u  očima  Hansa  Kastorpa  pre
        izgledalo  korisno,  to  je  bila  okolnost  što  ona  nije  našla  pravog  obeštećenja  ni  u  svojim
        odnosima prema Leu Nafti, od kojih je ona mnogo očekivala. Kod njega nije doduše naišla
   401   402   403   404   405   406   407   408   409   410   411