Page 396 - Thomas Mann - Čarobni breg
P. 396

Hansu Kastorpu je  odjednom  bilo  jasno  da je Peperkorn  potpuno  pijan.  Međutim,  ni
        njegovo pijanstvo nije ostavljalo mali i ponižavajući utisak, nije to bilo stanje koje lišava
        čoveka  njegovog  dostojanstva;  njegovo  pijanstvo  se  spojilo  sa  majestetičnošću  njegove
        prirode  u  jednu  izvanrednu  pojavu  koja  uliva  poštovanje.  I sam Bahus, pomisli Hans
        Kastorp, oslanjao se, pijan, na svoje oduševljene pratioce, i nije zbog toga ništa izgubio od
        svoje božanske prirode, uvek je, najzad, bilo u pitanju ko je pijan, jedna ličnost ili jedan tkač.
        Sa krajnjom obzirnošću je pazio da se ni najmanje ne ogreši o poštovanje pred ovim kolosom
        čiji su pokreti bili olabaveli, a jezik počeo da se zapliće.
            »Pobratime«,  —  reče  Peperkorn  i  zabaci  unazad  snažno  telo,  sa  slobodom  i
        razmetljivošću pijana  čoveka,  a  ruku  ispruži na sto,  udarajući  po njemu  labavo stisnutom
        pesnicom, »—  imam nameru,  —  uskoro nameravam, dok se malo razaberem...  Dobro je.
        Svršeno. Život  —  mladi  čoveče  —  to je žena, ispružena žena, nabreklih  grudi i  velikog,
        mekog trbuha između ispupčenih kukova, žena vitkih ruku i bujnih bedara, poluzatvorenih
        očiju, koja nas na divan,  podrugljiv način izaziva i traži da  joj  se  najsvesrdnije  predamo,
        polažući  pravo  na  puni  napon  naše  muškosti,  koja  pred  njom  pobedi  ili  propadne  —
        propadne, mladi čoveče, shvatate li šta to znači? To je poraz osećanja pred životom, to je
        nesposobnost za  koju nema  milosti,  ni  sažaljenja, ni  uvaženja, koja se nemilosrdno  i sa
        prezrenjem anatemiše, — svr-šeno, mladi čoveče — i na koju se pljuje... Sramota i bruka su
        blage reči za ovaj slom i bankrotstvo, za ovu blamažu. To je kraj, pakleno očajanje, propast
        sveta...«
            Za vreme govora, Holanđanin je sve više i više zabacivao svoje snažno telo, dok mu se

        kraljevska glava sve jače povijala prema prsima kao da je hteo da zaspi. Ali kod poslednje
        reči je izmahnuo mlitavom pesnicom i pustio je da s teškim udarcem padne na sto, tako da se
        slabunjavi Hans Kastorp — nervozan od kocke, vina i čudnovatog sticaja prilika — stresao i
        pogledao u ljudinu uplašeno i s poštovanjem. »Propast sveta«, — kako je lepo pristajala ta
        reč  njegovom  licu!  Hans  Kastorp  se  nije  sećao  da  ju  je  ikad  čuo,  sem  možda  na  času
        veronauke,  i  to  nije  bila  slučajnost,  pomisli  on,  jer  kome  bi  od  njegovih  poznanika  tako
        gromka reč priličila, ko bi imao format za nju — da pitanje tačno postavimo? Mali Nafta
        mogao se možda koji put njome poslužiti, ali to bi bila uzurpacija i jetko brbljanje, dok je u
        Peperkornovim  ustima  gromovita  reč  treštala  silno  kao  zvuk  poslednje,  biblijske  trube.
        »Bože moj — kakva ličnost!« oseti on po stoti put. »Došao sam najzad u dodir s pravim
        karakterom i pokazalo se da je taj čovek Klavdijin saputnik!« I sam prilično zahvaćen pićem,
        vrteo  je  svoju  čašu  na  stolu,  a  drugu  ruku  držao  u  džepu  od  čakšira  i  čkiljio  zbog  dima
        cigarete  koju  je  držao  krajičkom  usana.  Zar  nije  bio  dužan  da  ćuti,  pošto je jedna
        autoritativna ličnost izgovorila one gromovite reči? Šta će tu još i njegov slabi glas? Ali su
        ga  njegovi  demokratski  vaspitači  —  obojica po  prirodi demokrate, iako se  jedan od  njih
        opirao da  to bude  —  bili  navikli na  diskusiju, i on se dao zavesti  na jedan od svojih
        bezazlenih komentara. Rekao je:
            , »Vaše primedbe, Mener Peperkorne«, (kakav je to samo izraz: primedbe! Prave li se
        primedbe  na  propast  sveta?)  »vraćaju  moje  misli  još  jednom  na  ono  što  smo  malopre
        dokonali u pogledu poroka, to  jest  da  se  on  sastoji  u  vređanju  prostih  i,  kako  vi  kažete,
        svetih, ili, kako bih ja rekao, klasičnih životnih darova, moglo bi se reći dobara »velikog
        formata«, za ljubav darova poznih i rafiniranih, kojima ljudi »robuju«, dok se onim velikim
        darovima »posvećuju« i »odaju im čast«. Ali za ovo, čini mi se, može da se nađe i neko
        opravdanje  —  oprostite, ja sam priroda koja je sklona izvinjavanju, premda izvinjavanje
        nema velikog formata, kao što jasno osećam, — opravdanje dakle za porok, i to ukoliko se
        on  zasniva  na »nedovoljnim sposobnostima«, kao što rekoste. Vi ste o  strahotama tih
   391   392   393   394   395   396   397   398   399   400   401