Page 342 - Thomas Mann - Čarobni breg
P. 342

bacila neku paru.  A  u  isto  vreme  osećam  kako  me  neke  nevidljive  ruke  prosto  vuku  da
        legnem u sneg. Tu može pomoći samo kretanje. Moram da se pokrenem, da bih kaznio sebe
        zbog kulmbaškog piva i da bih učinio savitljivom svoju drvenu nogu.«
            Jednim pokretom ramena odvoji se od zida. Ali čim se odmakao od šupe i samo koraknuo
        napred, ošinuo ga je vetar kao udarac kose i oterao natrag pod zaklon zida. Ovo mesto mu je
        bez sumnje određeno za sklonište kojim se mora privremeno zadovoljiti, a stoji mu do volje
        da  se, radi promene, osloni  levim ramenom i odupre  na  desnu  nogu,  kako  bi levu malo
        razmrdao i povratio u život. Pri sličnom vremenu, reče u sebi, ne ide se od kuće. Umereno
        pomeranje je dopušteno, ali ne tražiti ništa bolje i ne izlagati se vetru. Vladaj se mirno i pusti
        glavu neka visi kad je već tako teška. Zid je dobar, grede su drvene, čini se da iz njih izlazi
        izvesna toplota, ukoliko ovde može biti reči o toploti, diskretna, drvetu svojstvena toplota, a
        možda je to više stvar subjektivnog raspoloženja... Ah, to drveće! Ah, ta živa klima živih
        stvorova! Kakav miris!...
            Ispod njega, ispod balkona, na kome je bez sumnje stajao, bio je park — veliki park, u
        kome  se  bujno  zelenelo  lisnato  drveće,  brestovi, platani, bukve, javori, breze,  sa lakim
        prelivima u bojama svog punog, svežeg, svetlucavog lisnatog nakita i sa tihim šumljenjem u
        svojim vrhovima. Pirkao je divan, vlažan povetarac ispunjen mirisnim dahom drveća. Topao
        pljusak je prošao mimo njega, ali je kiša bila obasjana. Videlo se kako visoko u nebeskim
        visinama rominjaju sjajne vodene kapljice. Kako je lepo! O, to je dah zavičaja, miris i obilje
        nizije, kojih je tako dugo bio lišen! Vazduh je bio pun ptičjeg pevanja, pun umilnog, slatkog
        izvijanja, cvrkutanja, gukanja, priželjkivanja i jecanja, a nigde se nije mogla videti nijedna

        životinjica. Hans Kastorp se smeškao, zahvalno dišući. Prizor je, međutim, bivao sve lepši.
        Iznad predela se razapela po strani duga, potpuno i jasno izražena, u najčistijoj krasoti, u
        vlažnom svetlucanju svih njenih boja, čiji su se gusti uljani tonovi izlivali u tamno, sjajno
        zelenilo. Sve je to davalo utisak muzike i podsećalo na zvuke harfe izmešane sa zvucima
        flaute i violine. Naročito su se divno prelivale plava i ljubičasta boja. Pod njihovim uticajem
        sve se čarobno rastapalo i gubilo, menjalo i ponovo sve lepše preobražavalo. Sve je bilo kao
        davno jednom — mnogo je godina otada prošlo — kad je Hans Kastorp bio u prilici da sluša
        jednog slavnog pevača, jednog italijanskog tenora iz čijeg se grla izlivala preko ljudskih srca
        umetnost  i  snaga  puna  blagosti.  Uzeo  je  visok  ton  koji  je  od  samog  početka  bio lep.  Ali
        malo-pomalo, iz časa na čas. strasna melodija se širila, rasla, sve sjajnije zračila, kao da su
        jedna po jedna padale sa nje koprene koje pre toga niko nije primetio, — pala je i poslednja,
        koja  je,  kako  se  mislilo,  otkrila  krajnju,  najčistiju  svetlost,  ali  je  posle  došla  još  jedna,  i
        najzad krajnja, za koju se nije moglo ni verovati da postoji, a posle nje se razlio takav sjaj i
        tolika lepota, lepota svetlucava kao suza, da su  se iz gomile prolomili potmuli uzvici
        ushićenja,  koji  su  odjekivali  gotovo  kao  prigovor  i  negodovanje,  i  koji  su  mladog  Hansa
        Kastorpa toliko uzbudili da je jecao. Tako je sad bilo i s ovim njegovim predelom, koji se
        menjao  i  sve  više  zračio  lepotom.  Sve  je  plivalo  u  plavetnilu  ...  Blistave  kišne  koprene
        popadaše: ukaza se  more,  —  neko more; bilo je to Južno  more, duboko plavo,  modro,
        prepuno  svetlucanja  od srebrnih svetiljki, jedan  divan zaliv  koji se  prema jednoj strani
        otvarao u lakoj izmaglici, do polovine široko obuhvaćen planinskim lancima koji su se sve
        ugasitije  plavili,  načičkan  ostrvima  nad  kojima  su  se  uzdizale  palme  ili  na  kojima  su  se
        mogle videti male, bele kuće kako svetle iz čempresovih gajeva. Oh, dosta, dosta! Ova radost
        nije ničim, zaslužena. Koliko blaženstva u ovoj svetlosti, u ovoj dubokoj nebeskoj čistoti, u
        ovoj  sunčanoj  svežini  vode!  Tako  nešto  Hans  Kastorp  nije  nikad  video,  ništa  što  bi  bilo
        slično tome. Na ferijalnim putovanjima on je jedva okusio malo Juga, znao je samo surovo,
        bledo  more  i  bio  mu  odan  detinjskim,  neodređenim  osećanjima,  ali  nikad  nije  dospeo  do
   337   338   339   340   341   342   343   344   345   346   347