Page 333 - Thomas Mann - Čarobni breg
P. 333

nagnutom prema ramenu, stajao bi Hans Kastorp, otvorenih usta u toj iskonskoj tišini, a sneg
        bi i dalje padao tiho i neprekidno, spuštajući se mirno, bez glasa.
            Ne,  ovaj  svet  u  svom  dubokom  ćutanju  nije  imao  ničeg  gostoljubivog,  on  je  primao
        posetioca na njegov sopstveni rizik, nije ga primao svojski, trpeo je nezvanog gosta i njegovo
        prisustvo  na  jedan  neprijatan  način  koji  ni  za  šta  ne  jamči,  i  ostavljao  utisak  neke  neme,
        elementarne pretnje, nečeg čak ne ni neprijateljskog nego pre ravnodušno ubistvenog. Dete
        civilizacije, kome je divlja priroda od rođenja daleka i tuđa, mnogo jače oseća njenu veličinu
        nego  njen  surovi  sin  koji  je  od  malih  nogu  upućen  na  nju  i  živi  s  njom  u  trezvenim
        prijateljskim odnosima. Ovaj poslednji jedva da zna za  onaj pobožni strah s kojim,
        uzdignutih  obrva,  stupa  pred  nju  onaj  drugi,  za  strah  koji  utiče  na  sve  njegove  intimne
        odnose prema njoj i koji u njegovoj duši stalno održava neku vrstu pobožne uznemirenosti i
        bojažljivog uzbuđenja. Dok bi osluškivao ovu iskonsku tišinu usred mrtve bezaglasne zimske
        divljine, Hans Kastorp, u svom prsluku od kamilje dlake sa dugim rukavima, u dokolenicama
        i  na  svojim  skupocenim  skijama,  izgledao  je  samom  sebi  veoma  odvažan.  Osećanje
        olakšanja koje se javilo kod njega kad su se, na povratku, kroz koprene magle opet pomolila
        prva ljudska staništa, učinilo je da shvati duševno stanje u kome se pre toga nalazio i otkrilo
        mu da je njegovim srcem čitave sate bio ovladao neki tajni, sveti strah. Na Siltu, u belim
        čakširama, siguran, elegantan i dostojanstven, stajao je on na ivici ustalasanog mora kao pred
        lavovskim kavezom iza čijih rešetaka divlja zver pokazuje razjapljene čeljusti sa strašnim
        zubima. Posle se kupao dok je obalski stražar duvanjem u mali rog obaveštavao o opasnosti
        one koji su neustrašivo pokušavali da prodru preko prvog  talasa i da se samo  približe

        nailazećoj  oluji,  pri  čemu  bi  ga  poslednji  udar  vodenog  slapa  zakačio  po  vratu  kao  šapa
        divlje zveri, Mladi čovek je tamo upoznao zanosnu sreću lakih ljubavnih dodira sa prirodnim
        silama  čiji  bi  puni zagrljaj  bio ubistven.  Ali ono što nije poznavao, to  je  težnja da  se taj
        zanosni dodir sa opasnom prirodom pojača do te mere dok ne zapreti njen potpuni zagrljaj;
        to  je  želja  da  se  kao  slabo  ljudsko  stvorenje,  mada  oboružano  i  prilično  opremljeno
        sredstvima civilizacije, do te mere izloži opasnosti, ili bar dotle da ne beži od nje, dok god u
        toj svojoj avanturi ne stigne do kritičnog trenutka kad za njega gotovo i neće važiti nikakve
        granice, kad neće više biti u pitanju pena i laki udari šape, već sami talasi, čeljusti, more.
            Jednom  reči:  Hans  Kastorp  se  pokazao  hrabar  ovde  gore,  ako  hrabrost  ne  znači  tupu
        hladnokrvnos1 pred elementima, već svesno izlaganje sebe tim elementima i savlađivanje
        smrtnog straha iz simpatije prema njima. Simpatije? — Da, Hans Kastorp je u svojim uskim
        civilizovanim  grudima  osećao  simpatije  prema  tim  elementima,  a  bilo  je  izvesne  veze
        između  te  simpatije  i  njegovog  novog  osećanja  superiornosti,  koga  je  postao  svestan  pri
        pogledu na gomilice sveta koji se sanka, i zbog koga mu se činilo umesno da potraži jednu
        dublju  i  veću,  manje  udobnu  usamljenost  nego  što  je  ona  u  njegovoj  balkonskoj  lođi.  Sa
        balkona je posmatrao visoku planinu u magli i igru snežne mećave, i stideo se u duši što pilji
        iz svog ugodnog zaklona. Zbog toga je naučio da skija, a ne iz neke sportske zaluđenosti.ili
        iz urođene sklonosti ka fizičkim naporima. Ako se i osećao nesigurno u toj ogromnoj planini,
        u toj mrtvoj tišini gde stalno veje sneg — a dete civilizacije se odista tako osećalo — ne
        treba zaboraviti da su se njegov duh i njegova čula već davno ovde gore privikla na takva
        osećanja. Razgovor sa Naftom i Setembrinijem nije takođe ulivao mnogo pouzdanja: i on je
        isto  tako  vodio  u  bespuće  i  krajnju  opasnost,  i  ako  je  moglo  biti  reči  o  simpatiji  Hansa
        Kastorpa prema velikoj zimskoj divljini, onda je to zbog toga što je osetio da je taj predeo,
        bez obzira na pobožni strah kojim ga je ispunjavao, najpogodnija pozornica na koju može
        izneti  svoje  misaone  komplekse,  najprikladnije  prebivalište  za  nekoga  ko  je,  ne  znajući,
   328   329   330   331   332   333   334   335   336   337   338