Page 318 - Thomas Mann - Čarobni breg
P. 318

Kao  što  je  poznato,  uzviknu  Hans  Kastorp,  ovom  osećanju  dao  je  izraza  i  humanista
        Plotin. Ali ga  gospodin Setembrini, prebacivši ruku  preko  glave, opomenu  da ne  brka
        gledišta i da se radije ograniči na to da sluša.
            Međutim  je  Nafta  strahopoštovanje,  koje  je  hrišćanski  srednji  vek  odavao  bedi  tela,
        izvodio odatle što je i vera odobravala takvo gledište na mizeriju ljudskoga tela. Jer gnojavi
        čirevi na telu ne samo da su jasno svedočili o njegovoj nemoći, nego su odgovarali i otrovnoj
        pokvarenosti duše na jedan način koji je značio religiozno okrepljenje i satisfakciju za duh.
        Telesno zdravlje, međutim, bilo je pojava koja je zavodila na stranputicu i vređala savest, i
        ljudi su vanredno dobro uradili što su joj odrekli vrednost ponizivši je duboko pred bolešću.
        Quis me liberabit de corpore mortis huius? Ko će me osloboditi iz tela ove smrti? To je bio
        glas duha koji je oduvek bio glas istinske čovečnosti.
            Ne, to je bio glas mraka, prema uzbuđeno izloženom mišljenju gospodina Setembrinija,
        glas jednoga sveta kome još nije sinulo sunce razuma i čovečnosti. Da, iako je njegovo telo
        puno zaraznih klica, on je sačuvao dovoljno zdrav i neokužen duh da bi se mogao na lep
        način odupreti klerikalnom Nafti u stvarima koje se odnose na telo, i da bi se mogao narugati
        duši. On je išao tako daleko da je slavio ljudsko telo kao istinski hram božji, na što je Nafta
        rekao da ovo tkivo nije ništa drugo nego zavesa između nas i večnosti, a to je opet imalo za
        posledicu da mu je Setembrini konačno zabranio upotrebu reči »čovečnost« — i tako dalje.
            Sa  licima  ukočenim  od  mraza,  gologlavi,  gazili  su  svojim  gumenim  kaljačama  čas  po
        škriputavom i pepelom posutom snežnom pokrivaču, od koga se pešačka staza bila uzdigla, a
        čas su brazdali rastresite snežne mase kolskog puta. Setembrini je imao na sebi zimski kaput

        čiji su krajevi rukava i krzneni okovratnik od dabrovine zbog mestimično poispadalih dlaka
        izgledali šugavi, ali je on umeo da ga nosi elegantno; Nafta je imao crn, do članaka dug i do
        grla zakopčan zimski kaput koji je samo iznutra bio krznom postavljen, što se spolja nije
        videlo.  Prepirali su se  o  ovim  načelima  kao  da  su  u pitanju  njihovi  najličniji  interesi, pri
        čemu se češće dešavalo da se nisu obraćali jedan drugome nego Hansu Kastorpu, kome bi
        svaki od njih izlagao i predočavao svoju stvar, ukazujući glavom ili palcem na protivnika.
        On je išao između njih dvojice i, okrećući glavu čas na jednu čas na drugu stranu, povlađivao
        sad jednom sad drugom, ili bi zastao, zabacio ukoso gornji deo tela i, gestikulirajući rukom,
        koja je bila u postavljenoj rukavici od jareće kože, i sam ponešto kazao, samo je to, razume
        se, bilo od mnogo manje vrednosti. Za to vreme su Ferge i Vezal obilazili oko njih, sad išli
        ispred njih, pa malo posle iza njih ili u istom redu s njima, dok saobraćaj ne bi prekinuo
        njihovu liniju.
            Pod uticajem njihovih uzgrednih napomena, debata je prešla na stvarnije predmete. Brzo
        jedno za drugim i uz sve življe učešće svih raspravljalo se o problemu spaljivanja mrtvih, o
        telesnom kažnjavanju, mučenju i smrtnoj kazni. Razgovor o kažnjavanju batinama otpočeo
        je Ferdinand Vezal, i ta tema je, po mišljenju Hansa Kastorpa, pristajala izrazu njegova lica.
        Nikoga nije  iznenadilo  što  se  gospodin  Setembrini,  iskrenim  rečima  i  pozivajući  se  na
        ljudsko dostojanstvo, izjasnio protiv te ružne metode, kako u pedagogici tako i u pravosuđu.
        Isto  tako  nije  bilo  nikakvo  iznenađenje,  ali  je  ipak  prenerazilo  izvesnom  mračnom
        bezočnošću, što je Nafta govorio u prilog batinanja. Prema njegovom shvatanju, apsurdno je
        u  ovom  slučaju  trabunjati  o  ljudskom  dostojanstvu,  jer  naše  pravo  dostojanstvo  počiva  u
        duhu a ne u mesu, a pošto je ljudska duša isuviše sklona da čitavu svoju životnu radost crpe
        iz tela, onda su bolovi koji se njemu zadaju sasvim preporučljivo sredstvo da joj se zagorča
        uživanje u čulnosti i da se u neku ruku vrati iz mesa u duh, da bi ovaj opet zagospodario.
        Gledati na kažnjavanje batinama kao na nešto naročito sramno, to je prava glupost. Sveta
        Jelisaveta bila je od svoga ispovednika, Konrada Marburškog, do krvi išibana, usled čega je
   313   314   315   316   317   318   319   320   321   322   323