Page 247 - Thomas Mann - Čarobni breg
P. 247

jedne sekunde na licu Hansa Kastorpa... On je, bled, pohitao u svoju sobu, u svoju lođu, da bi
        odande još jednom video saonice koje su sa zveckanjem poletele drumom prema  »Selu«,
        zatim se bacio u svoju stolicu i izvukao iz unutrašnjeg džepa dar koji je dobio za uspomenu,
        zalogu koja se  ovoga puta nije sastojala iz drvenih otpadaka. Bila je to  tanko uokvirena
        pločica, staklena pločica, koju je trebalo držati prema svetlosti da bi se na njoj nešto našlo,
        Klavdijin unutrašnji portret koji je bio bez lica, ali se raspoznavao nežni kostur njenog trupa,
        jasno i avetinjski okružen mekim oblicima mesa, a videli su se i organi njene grudne duplje...
            Koliko je puta taj portret posmatrao i pritiskivao ga na usne u toku vremena koje je otada
        proteklo donoseći sobom promene! Ono je donelo, na primer, naviku na život ovde gore u
        prostorno dalekoj odsutnosti Klavdije Šoša, i to brže nego što se moglo pomisliti: ovdašnje
        vreme bilo je naročito tako podešeno i sem toga organizovano sa ciljem da se stekne navika,
        pa makar samo navika na to da se ne može sviknuti. Zvučni tresak vrata u početku svakog od
        pet  snažnih  obroka  nije  se  više  mogao  očekivati  i  nije  ga  više  ni  bilo;  drugde  negde,  u
        ogromnoj udaljenosti, treskala je sad gospođa Šoša vratima — to je bio izraz njenog bića koji
        se na sličan način pomešao i spojio sa njenim postojanjem i njenom bolešću kao što se vreme
        vezuje sa telima u prostoru: možda je to bila njena bolest i ništa više... Ali ukoliko je ona bila
        nevidljivo odsutna, utoliko je u isto vreme bila i nevidljivo prisutna za dušu Hansa Kastorpa,
        —  ona,  genije  ovoga  mesta,  koga  je  on  u  jednom  nestašnom,  prestupnički  slatkom  času
        upoznao  i  stekao,  u  jednom  času  na  koji  se  ne  može  primeniti  nijedna  krotka  pesmica
        ravnice. Senku  slike toga genija nosio je on  na svom  srcu koje je otpre devet meseca
        naovamo bilo žestoko zaposleno.

            U  onom  trenutku  mucale  su  njegove  uzdrhtale  usne,  na  svom  i  tuđem  jeziku,  upola
        nesvesno, upola prigušeno, tako mnogo prestupničkih reči: predloga, ponuda, ludih planova i
        namera, kojima je svaka saglasnost s punim pravom bila uskraćena, — tako, na primer, da će
        pratiti genija preko Kavkaza, da će za njim i on krenuti na put, da će ga čekati u mestu koje
        slobodna  ćud  genija  odabere  sebi  za  iduće  boravište,  kako  se  nikad  više  od  njega  neće
        odvajati, i razne druge neprikladnosti. Sve što je prostosrdačni mladi čovek poneo sa ovog
        časa značajne pustolovine, bio je samo taj mutni snimak i dosta verovatna mogućnost da će
        se gospođa Šoša i po četvrti put ovamo vratiti, ranije ili kasnije, kako bude htela bolest od
        koje zavisi njena sloboda. Ali, bilo to ranije ili docnije, Hans Kastorp će  — tako su i na
        rastanku govorili  —  bezuslovno  »davno  već  otići  odavde«;  i  beznačajni  smisao  ovog
        proricanja  bilo  bi  još  teže  podneti  kad  čovek  ne  bi  imao  na  umu  da  se  izvesne stvari ne
        predskazuju zato da bi se ispunile nego zato da se ne bi ispunile, kao da je u pitanju nekakvo
        bajanje. Proroci ove vrste ismejavaju budućnost govoreći joj kakav će tok uzeti, da ona od
        stida ne bi takav tok uzela. I kad ga je genije, njega, Hansa Kastorpa, u toku saopštenog
                                                                                         1
        razgovora, a i inače, nazivao »joli bourgeois au petit endroit humide« , što je bio kao neki
        prevod  Setembrinijevog  izraza  »siroče  života«,  postavljalo  se  pitanje  koji  će se  deo ove
        mešavine dvaju bića pokazati jačim: burgeois ili ovo drugo... Sem toga, genije nije uzeo u
        obzir da je i on sam u više mahova odlazio i opet se vraćao, i da bi i Hans Kastorp mogao u
        pravi čas opet da dođe, — iako je, dabogme, još samo zato ovde gore da ne bi morao da se

        vraća: to je izričito bio, kao i kod tolikih drugih, smisao njegovog boravka ovde.
            1 Lepi građanin sa vlažnim ognjištem.
            Jedno podrugljivo proricanje na dan poklada beše se ispunilo: groznica Hansa Kastorpa

        pokazivala  je  rđavu  liniju;  u  strmoj  strelici,  koju  je  on  sa  nekim  svečanim  osećanjem
        ubeležio, beše se njegova krivulja ispela i, pošto se malo spustila, produžila je tok u vidu
        visokog platoa, koji se, samo lako zatalasan, trajno održavao nad dotada uobičajenom ravni.
        Bila  je  to  povišena  temperatura  čija  visina  i  upornost,  prema  savetnikovom  iskazu,  nije
   242   243   244   245   246   247   248   249   250   251   252