Page 231 - Thomas Mann - Čarobni breg
P. 231

zatim neku Grigovu sonatu narodnog  i salonskog karaktera. Prisutni  su blagonaklono
        zapljeskali,  čak  i  oni  sa  oba  stola  za  bridž,  koji  su  bili  otvoreni  i  za  kojima  su  sedeli
        maskirani i nemaskirani pacijenti, dok se u vedricama pored njih hladilo piće. Vrata su bila
        otvorena; i u holu je bilo gostiju. Jedna grupa oko okruglog stola sa punčom posmatrala je
        savetnika  koji  im  je  pokazivao  neku  društvenu  igru.  On  je  crtao  zatvorenih  očiju,  stojeći
        nagnut nad stolom, glave zabačene, da svi mogu da vide da su mu oči zatvorene. Crtao je
        olovkom na poleđini jedne posetnice nasumce neku figuru: njegova divovska ruka ocrtavala
        je, bez pomoći očiju, konture jednog svinjčeta, svinjčeta iz profila — malo uprošćeno i više
        šematski  nego  realistično,  ali  ono  što  je  on  pod  tako  teškim  uslovima  povlačio  imalo  je
        očigledno karakteristične crte jednog svinjčeta. Bila je to veština i on je umeo da je izvede.
        Žmirkavo okce stavljeno je otprilike gde i treba, malo suviše blizu njuške, ali ipak uglavnom
        na svoje mesto; tako je bilo i sa šiljatim uhom na glavi, i sa nožicama, koje su visile pod
        zaobljenim  trbuščićem;  a  u  produžetku  isto  tako  zaobljenih  leđa,  lepo  se  u  sebe  kovrčio
        repić. Kad je završio delo čulo se jedno opšte »ah!« i gonjeni ambicijom, svi navališe da se
        takmiče sa majstorom. Ali malo njih je bilo u stanju da nacrta svinjče i otvorenih očiju, da i
        ne govorimo  kad  ih zatvore.  Kakve se  sve  nakaze nisu pojavile!  Kod svih  je nedostajala
        povezanost. Okce bi stavili izvan glave a nožice usred trbuha, koji je pak, sa svoje strane,
        ostajao  razjapljen,  a  repić  se  kovrčao  negde  po  strani,  sasvim  bez  organske  veze  sa
        konfuznim oblikom tela, kao neka samostalna arabeska. Ljudi su se tresli od smeha. Grupa je
        rasla. Opit je privukao pažnju i onih sa stolova za bridž, i igrači radoznalo počeše da prilaze,
        držeći u ruci karte kao lepezu. Svet je stajao oko onog ko bi se ogledao u ovoj veštini, i

        motrio  mu  na  kapke,  da  ne  trepće  ili  ne  viri,  što  su  neki  i  pokušali,  osećajući svoju
        nesposobnost; ili se kikotao i smejao, dok bi crtač izvodio svoje greške i zablude, i veselo su
        likovali kad bi on otvorivši oči pogledao svoju apsurdnu tvorevinu. Varljivo samopouzdanje
        gonilo je svakog da se okuša. Iako je karta bila velika, uskoro su obe strane bile ispunjene,
        tako da su te neuspele figure prelazile jedna drugu. Ali savetnik je žrtvovao još jednu kartu
        izvukavši je iz lisnice, i na njoj je državni tužilac Paravan, pošto se prvo duševno pripremio,
        pokušao  da  nacrta  svinjče  u  jediom potezu,  —  a rezultat je bio da je  njegov  neuspeh
        prevazišao sve prethodne: ornamenat koji je on napravio ne samo da ni najmanje nije ličio na
        svinjče, nego uopšte ni na šta na svetu. Nasta urnebes od smeha i bučno čestitanje. Doneše
        jelovnike iz trpezarije, i sad je više njih moglo da crta u isto vreme, i svaki od učesnika imao
        je svoje posmatrače i kontrolore, a svaki od ovih čekao je da dođe na red za olovku. Bile su
        samo tri olovke o koje su se svi grabili. One su pripadale gostima. Pošto je uveo novu igru i
        video da je najbolje primljena, savetnik se izgubi sa svojim pomoćnikom.
            Hans Kastorp je stajao u gužvi i preko Joahimovih ramena gledao kako  neko  crta;
        laktovima se naslonio na rođaka, dok je jednom rukom, sa svih pet prstiju, pridržavao bradu
        a drugom se podbočio o slabinu. Govorio je i smejao se. I on je hteo da crta, tražio je da mu
        se da olovka i najzad je dobio jednu, ali sasvim malu, kratku, koja se mogla držati samo još
        pomoću  palca  i  kažiprsta.  Grdio  je  zbog  tog  patrljka,  lica  uzdignutog  ka  tavanici  i  očiju
        zatvorenih, grdio je glasno i proklinjao nepodesnu olovčicu, dok je hitrom rukom crtao na
        kartonu užasno neko čudovište, pa je najzad čak i prešao karton i počeo da crta po stolnjaku.
        »Ovo ne važi!« uzviknu usred zasluženog smeha. »Kako čovek može ovakvim — do vraga s
        ovim!« I on baci okrivljeni patrljak u zdelu za punč. »Ko ima pristojnu olovku? Ko hoće da
        mi je pozajmi? Moram još jednom da crtam. Olovku, olovku! Ko ima olovku?« vikao je
        obraćajući  se  na  obe  strane,  levom  rukom  naslonjen  i  dalje na sto, dok  je desnu  uzdigao
        visoko i mlatarao njom po vazduhu. Niko mu je ne dade. Tada se on okrete i pođe preko sobe
   226   227   228   229   230   231   232   233   234   235   236