Page 230 - Thomas Mann - Čarobni breg
P. 230

ti  nisi  kakav  bilo  čovek  koji  nosi  neko  ime,  ti  si  predstavnik,  gospodine  Setembrini,
        predstavnik ovde i pored mene — eto šta si ti«, potvrdi Hans Kastorp i udari dlanom po
        stolnjaku.  »A  sad  hoću  da  ti  zahvalim«,  nastavi  on  i  svoju  čašu,  punu  šampanjskog  i
        burgundekog vina, primače Setembrinijevoj šolji s kafom, kao da hoće na stolu da se kucne s
        njim — »da ti zahvalim što si se u toku ovih sedam meseca tako prijateljski starao o meni, i
        meni mladom brucošu, na koga je navalilo toliko novih utisaka, bio od pomoći kod mojih
        vežbi i eksperimenata i trudio se, sasvim sine pecunia, da utičeš na mene ispravljajući me,
        delom anegdotama a delom na apstraktan način. Ja jasno osećam da je došao trenutak da ti
        zahvalim na tome i na svemu drugom i da te molim da mi oprostiš ako sam bio rđav učenik,
        »siroče života«, kao što ti reče. Neobično me je dirnulo kad si ti to kazao, i kad god se toga
        setim,  uvek  me  dirne.  Siroče  i  briga,  to  sam  ja  bio  svakako  i  za  tebe  i  tvoje  pedagoške
        sklonosti o kojima si nam govorio odmah, još prvoga dana — i to je, naravno, jedna od veza
        o  kojima  sam  od  tebe  saznao,  veza  između humanizma  i  pedagogije  —  vremenom bi mi
        sigurno pale napamet još i mnoge druge. Oprosti mi, dakle, i ne spominji me po zlu! U tvoje
        zdravlje,  gospodine  Setembrini!  Ispijam  ovu  čašu  u  čast  tvojih  književničkih  napora  za
        uklanjanje svih ljudskih patnji!« završi on i, nagnuvši  se, ispi u nekoliko velikih gutljaja
        svoju mešavinu vina i ustade. »A sad da se pridružimo ostalima.«
            »Slušajte, inženjeru, šta vam je najednom naspelo?« reče Italijan, gledajući ga začuđeno,
        pa se i sam diže sa stola. »Ovo zvuči kao rastanak...«
            »Ne, zašto rastanak?« uvijao je Hans Kastorp. Uvijao je ne samo u prenosnom značenju,
        rečima, već i fizički, izvivši se gornjim delom tela, i tako nalete na nastavnicu, gospođicu

        Engelhart, koja je upravo došla po njih. U klavirskoj sobi, javljala im je ona, savetnik svojom
        rukom deli pokladni punč kojim časti direkcija. Neka gospoda, reče, odmah pođu, ako misle
        da dođu do koje čaše. I tako oni pređoše u salon.
            Tamo je zaista stajao savetnik Berens, ispred okruglog stola u sredini, prekrivenog belim
        pokrivačem, okružen gostima koji su mu pružali male čaše sa drškom, i kutlačom vadio iz
        duboke zdele piće koje se pušilo. I on je za fašanke malo oživeo svoj spoljašnji izgled na taj
        način što je pored doktorskog mantila, koji je i danas nosio — jer njegov posao nije nikad
        prestajao — stavio na glavu pravi turski fes, crven kao krmez, sa crnom kićankom koja se
        klatila preko uveta  —  i to  dvoje zajedno bilo je kao maska dovoljno za  njega, sasvim
        dovoljno  da  njegovu  i  inače  markantnu  pojavu  učini  sasvim  čudnom  i  ekstravagantnom.
        Dugački beli mantil potencirao je samo savetnikov visoki stas; ako se uzme u obzir njegov
        pognuti vrat i zamisli da stoji pravo, u svoj svojoj visini, onda je izgledao upravo neprirodno
        veliki,  sa  svojom  malom,  šarenom  glavom,  sasvim  čudnog  izraza.  Bar  mladome Hansu
        Kastorpu nikad još to lice nije izgledalo tako čudno kao danas, pod tom smešnom kapom: ta
        pljosnata, modrikasta fizionomija šopava nosa i užarenih obraza, sa suznim plavim očima
        pod beličastoplavim obrvama i sa podšišanim krivim brčićima nad ovalnim ustima nagore
        uzdignutim.  Odmičući  se  od  pare,  koja  se  kovitlala  pred  njim,  delio  je  to  mrko  piće,
        zašećereni  punč  od  araka,  koji  se  iz  kutlače  u  luku  prelivao  u  pružene  čaše,  i  pri  tom  je
        neprestano pričao na svoj uobičajeni vedar i čudan način, tako da su oni oko stola svaki čas
        prskali u smeh.
            »A Urijan sedi  iznad svih«, objašnjavao je Setembrini tiho, a zatim ga odguraše na
        Kastorpovu stranu. I dr Krokovski bio je prisutan. Omalen, kršan i jedar, sa svojim crnim
        listerskim  mantilom  prebačenim  preko ramena, tako da su mu rukavi visili, što je davalo
        utisak kao da je obukao domino, on je uvinutom rukom držao čašu u visini očiju i veselo
        ćaskao  sa  jednom  grupom  maškara  oba  pola.  Započe  muzika.  Dok  je  za  klavirom  pratio
        Manhajmljanin, pacijentkinja sa licem kao u tapira svirala je na violini Largo od Hendela, a
   225   226   227   228   229   230   231   232   233   234   235