Page 207 - Thomas Mann - Čarobni breg
P. 207

otmenu  formu,  čak  i  više  nego  onaj  »slobodoumni«,  mada  naročito  ima  u  vidu  ljudske
        slabosti i mane, a misao na smrt i prolaznost igra u njemu tako važnu ulogu. Jesi li gledao u
        pozorištu Don Karlosa i kako je to bilo na španskom dvoru kad se pojavi kralj Filip, sav u
        crnom sa ordenom podvezice i zlatnog runa, i lagano skine šešir — koji liči gotovo na naš
        polucilindar — podigne ga visoko i kaže: »Pokrijte glave, gospodo!« ili tako nešto, — sve je
        to izvanredno odmereno,  mora  se  reći, tu  nema  ni govora o nekoj  nemarnosti i  aljkavom
        ponašanju, naprotiv, a kraljica i kaže negde: »U mojoj Francuskoj bilo je drukčije.« Naravno,
        njoj je  to suviše  obazrivo i komplikovano,  ona  bi  htela da je malo veselije, malo više
        čovečanski. Ali šta znači »čovečanski«? Sve je čovečanski. Ta španska bogobojažljivost i taj
        smerni i svečani stav i ta stroga odmerenost jesu sasvim dostojanstven oblik ljudske prirode,
        sasvim čovečanski, rekao bih ja, a s druge strane, iza reči »čovečanski« može se zakloniti
        svaka aljkavost i labavost, reci i sam.«
            »Tu ti dajem za pravo«, reče Joahim. »Ni ja ne mogu da podnesem labavost i aljkavost.
        Discipline mora biti.«
            »Da, to ti kažeš kao vojnik, i ja priznajem da se u vojsci razumeju u te stvari. Udovica je
        bila sasvim u pravu kad je rekla da ima nečeg ozbiljnog u vašem zanatu, jer vi morate da
        računate sa najgorim i s tim da ćete se suočiti sa smrću. Vi imate uniformu koja je utegnuta i
        čista  i  ima  krut  okovratnik,  to  vam  daje  bienésence.  Pa  onda,  kod  vas  postoje  rang  i
        bezuslovna pokornost, i vi jedno drugom ukazujete svaku poštu, to je sasvim u španskom
        duhu, iz pobožnosti, to mi se u osnovi sviđa. I kod nas civila trebalo bi da taj duh više vlada,
        u našim navikama i našem ponašanju, to bih ja više voleo, nalazim da bi bilo prikladnije.

        Smatram da su svet i život takvi da treba uvek da se oblačimo u crno, da nosimo uštirkanu
        starinsku špansku kragnu umesto vaše obične, i opštimo među sobom ozbiljno, uzdržano i
        svečano, uvek misleći na smrt — to bi se meni sviđalo, to bi bilo moralno. Vidiš, i ovo je
        tako jedna Setembrinijeva zabluda i uobraženost, još jedna, — dobro je što sam u razgovoru
        na to došao: on ne samo što zamišlja da ima monopol na ljudsko dostojanstvo, već i na moral
        — sa svojim »praktičnim delanjem« i svojim »aktivističkim priredbama« nedeljom (kao da
        čovek baš nedeljom nema na što drugo da misli nego na napredak) i sa svojim »sistematskim
        uklanjanjem patnje« — o čemu ti, uostalom, još ništa ne znaš, ali meni je pričao o tome da bi
        me poučio — sistematski hoće da odstrani svaku patnju, pomoću leksikona. A šta ćemo ako
        se meni baš to čini nemoralno? Naravno da mu to neću reći, lako bi me nadgovorio svojim
        plastičnim jezikom i rekao: »Opominjem vas, inženjeru!« Ali čoveku je dozvoljeno da misli
        što  hoće,  najzad  —  »Sire,  podajte  slobodu  misli«.  Da  ti  kažem  nešto«,  zaključi  Hans
        Kastorp. (Bili su stigli u Joahimovu sobu i Joahim se spremao za odmaranje.) »Hoću da ti
        kažem šta sam naumio. Čovek ovde živi vrata do vrata sa samrtnicima i sa najvećim jadom i
        bedom, ali ne samo da se pravi kao da ga se to ništa ne tiče, već je sve udešeno da ga zaštiti i
        zakloni, da samo ne dođe s tim u dodir i da ništa od toga ne vidi; pa i austrijskog aristokratu
        će potajno ukloniti, dok mi užinamo i doručkujemo. Nalazim da je to nemoralno. Gospođa
        Šter se razbesnela što sam samo spomenuo taj smrtni slučaj, to je, brate, suviše glupo, i mada
        je ona neobrazovana i misli da se arija »Leise, leise, fromme Weise« nalazi u Tanhojzeru,
        kao što joj se tu nedavno za stolom dogodilo, ipak bi trebalo da ima moralnija osećanja, a i
        oni  drugi.  Dakle,  rešio  sam  da  se  ubuduće  malo  više  pozabavim  teškim  bolesnicima i
        moribundima u ovoj kući, to će mi dobro činiti, — već i ova poseta dobro mi je činila u neku
        ruku. Jadni Rojter, sećaš se, iz broja dvadeset pet, koga sam onih mojih prvih dana video
        kroz vrata, mora da je već davno otišao ad penates i da su ga krišom odneli — još onda je
        imao tako neobično velike oči. Ali drugi su još tu, kuća je puna, neprestano pristižu novi, i
        sestra Alfreda, ili glavna sestra, ili čak i sam Berens svakako će nam pomoći da dođemo u
   202   203   204   205   206   207   208   209   210   211   212