Page 177 - Thomas Mann - Čarobni breg
P. 177

»Ah, tako! Da, čekajte, — tako je! Čitao sam da je tada Gete u Vajmaru, u noći, u svojoj
        spavaćoj sobi, rekao svome momku...«
            »Ah, nisam o tome  hteo da govorim«, prekide ga Setembrini, zatvarajući oči i mašući
        kroz vazduh svojom malom mrkom rukom. »Uostalom, vi brkate dve katastrofe. Vi mislite
        na zemljotres u Mesini. Ja govorim o potresu koji je zadesio Lisabon u godini 1755.«
            »Izvinite.«
            »E pa, Volter se bunio protiv toga.«
            »To jest... kako? Bunio se?
            »Pobunio se, da. On je odbio da primi taj brutalni udes i tu činjenicu, fatum et factum,
        odbio da pred njima kapitulira... On je  u ime duha i razuma protestovao  protiv  tog
        skandaloznog  ekscesa  prirode  u  kome  je  stradalo  tri  četvrtine  jednog  naprednog  grada  i
        hiljade ljudskih života... Vi se čudite? Vi se smeškate? Možete se mirno čuditi, ali što se
        smeškanja  tiče,  slobodan  sam  da  vam kažem da nije umesno. Volterovo držanje bilo je
        držanje potomka dostojnog onih pravih Gala koji su svojim strelama gađali nebo... Vidite,
        inženjeru, eto to je  neprijateljstvo duha  protiv  prirode, njegovo  gordo nepoverenje prema
        njoj, njegova uzvišena upornost u pogledu prava da kritikuje nju i njenu zlu, besvesnu silu.
        Jer priroda je sila, a ropski je podnositi silu, pomiriti se s njom... razumejte me: pomiriti se u
        duši  s  njom.  A  tako  vam  je  i  sa  onim  humanističkim  stavom  koji  se  apsolutno  ničim  ne
        zapliće u protivrečnost, niti na sebe navlači krivicu da se vraća u hrišćansku hipokriziju, ako
        u telu gleda načelo zla, neprijateljski princip. Protivrečnost, koju vam se čini da vidite, u
        suštini je uvek  ista.  »Šta  vi  imate protiv analize?« Ništa... ako služi  stvari  prosvećivanja,

        oslobođenja i napretka. Sve... ako ima odvratan haut goût grobnice. Ni sa telom nije druk čije.
        Treba mu odati poštu i braniti ga kad se tiče njegove emancipacije i lepote, slobode čula,
        sreće i uživanja. Treba ga prezirati ukoliko predstavlja princip teže i inertnosti i suprotstavlja
        se kretanju ka svetlosti, gnušati ga se ukoliko pogotovu predstavlja princip bolesti i smrti,
        ukoliko  je  njegov  specifični  duh  duh  perverzije,  duh  truleži  i  raspadanja,  duh  požude  i
        sramote...«
            Stojeći sasvim ispred Hansa Kastorpa, Setembrini je ove poslednje reči izgovorio gotovo
        bez  naglaska i vrlo brzo, da  bi završio. Opsednutom Hansu Kastorpu približavalo  se
        oslobođenje: držeći dve karte u ruci, Joahim uđe u čekaonicu, literat prekide svoj govor, i
        spretnost  s  kojom  je  promenio  ton  i svom  izrazu  dao društvenu  lakoću nije  promašila da
        napravi utisak na njegovog učenika — ako Hansa Kastorpa možemo tako da nazovemo.
            »Evo i vas, potporučniče! Svakako ste tražili svoga rođaka? Izvinite! Započeli smo jedan
        razgovor — ako se ne varam, imali smo čak i malu kavgu. Ovaj vaš rođak nije loš rezoner,
        nije nimalo bezopasan protivnik u prepirkama, samo kad mu je stalo do toga.«
   172   173   174   175   176   177   178   179   180   181   182