Page 172 - Thomas Mann - Čarobni breg
P. 172

»To  me umiruje. Nego, stoj! Vama je potrebna i vreća, krznena vreća, na to nismo ni
        mislili! Kraj leta je ovde vrlo varljiv: svakog časa može da nastane prava zima. Vi ćete ovde
        provesti najhladnije mesece...«
            »Da, vreća za ležanje napolju«, reče Hans Kastorp, »to je svakako potrebno dokupiti. I
        meni je to već padalo na pamet, i mislio sam da se moj rođak i ja spustimo ovih dana u
        »Mesto« i kupimo jednu. Čoveku docnije nikad više neće zatrebati ta stvar, ali najzad, za
        četiri do šest meseca isplati se.«
            »Isplati se, isplati se, inženjeru«, reče gospodin Setembrini tiho, približujući se mladom
        čoveku. »Znate li vi da je užasno slušati vas kako se razbacujete mesecima? Užasno jer je
        nenormalno  i  tuđe  vašoj  prirodi,  jer  počiva  samo  na  poslušnosti  vaših  godina.  Ah,  ta
        prevelika poslušnost omladine! Ona je očajanje vaspitača, jer je uvek spremna da se baš u zlu
        pokaže.  Ne  ponavljajte,  mladi  čoveče,  samo  ono  što  ovde  čujete,  već  govorite  kao  što
        dolikuje  vašem  evropskom  načinu  života!  Ovde  se  pre  svega  mnogo  oseća  Azija,  nije  to
        uzalud što ovde  gamiže od tipova  iz  Moskovije i Mongolije. Ti ljudi«,  —  i gospodin
        Setembrini pokaza iza sebe, mrdnuvši bradom preko ramena — »ne povodite se u duši za
        njima, nemojte dopustiti da vas inficiraju njihovi pojmovi, naprotiv, suprotstavite im se
        svojim  bićem,  svojim  višim  bićem,  i  neka  vam  je  sveto  ono što  je  vama, sinu  Zapada,
        božanstvenog Zapada, sinu civilizacije, po prirodi i tradiciji sveto — na primer, vreme! To
        rasipanje, ta  varvarska velikodušnost u  upotrebi  vremena jeste azijski  stil,  —  i to je bez
        sumnje razlog što se toj deci Istoka ovde toliko dopada. Zar niste nikad primetili da kad Rus
        kaže  »četiri  časa«,  to  je  isto  što  i  kad  neko  od  nas  kaže  »jedan«?  Nije  teško  zapaziti  da

        nemarnost tih ljudi u odnosu na vreme stoji u vezi sa divljim prostranstvom njihove zemlje.
        Gde ima mnogo prostora, tamo ima i mnogo vremena — oni i kažu da su narod koji ima
        vremena i može da čeka. Mi Evropljani to ne možemo. Mi imamo tako malo vremena kao
        što naš plemeniti i tako fino razuđeni kontinent ima prostora, mi smo upućeni da brižljivo
        ekonomišemo i s jednim i s drugim, i da ih koristimo, inženjeru, da, koristimo! Neka vam
        kao simbol posluže naši veliki gradovi, ta središta i žiže civilizacije, ti krateri misli! U onoj
        istoj meri u kojoj tu poskupljuje tlo i rasipanje prostora postaje nemoguće, u istoj toj meri —
        utuvite to  —  i  vreme tu  postaje sve  dragocenije. Carpe  diem! Tako je  pevao jedan
        velikovarošanin. Vreme je božji dar, čoveku dat da ga koristi — da ga koristi, inženjeru, u
        službi čovečanstva i napretka.«
            Čak  i  ove  poslednje  reči,  pa  ma  koliko  da su bile teške  za njegov  mediteranski jezik,
        gospodin Setembrini ih je izgovorio na jedan prijatno zvonak, jasan način — gotovo bi se
        moglo  reći  plastičan.  Umesto  odgovora  Hans  Kastorp  se  samo  kratko  pokloni,  krutim  i
        spletenim poklonom učenika koji je dobio ukor i pouku. A šta bi i mogao da odgovori? Ta
        sasvim lična pridika koju mu je gospodin Setembrini u potaji održao, leđima okrenut svim
        ostalim gostima i gotovo šapatom, imala je suviše objektivan, suviše nedruštven karakter,
        suviše je malo ličila na običan razgovor, da bi bilo taktično pokazati čak i samo odobravanje.
        Učitelju se ne kaže: »To ste vrlo dobro rekli!« Hans Kastorp je ranije to svakako ponekad
        činio, da bi u neku ruku sačuvao jednakost društvenih odnosa; ali humanist nije još nikad
        dosad govorio tako odlučno, sa takvim didaktičkim žarom; nije mu ostalo ništa drugo nego
        da otrpi prekor — zbunjen, kao kakav đačić, od tolikog moralisanja.
            Po izrazu gospodina Setembrinija videlo se da je njegov duh, i kad je zaćutao, nastavio i
        dalje da  radi.  I  dalje  je  stajao  sasvim  ispred  Hansa  Kastorpa,  tako  da  je  ovaj  čak  malo
        ustuknuo,  a  njegove  crne  oči,  zamišljene  i  slepo  ukočene,  bile  su  upravljene  u  lice
        mladićevo.
   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177