Page 170 - Thomas Mann - Čarobni breg
P. 170

pozadi i trudio se — u stanju koje smo već opisali — da uhvati pogled Klavdije Šoša koja je
        stajala u blizini, u društvu ljudi sa svoga stola, očekujući da se gomila malo razredi. To je bio
        čas kada su se svi pacijenti mešali među sobom, čas pun zgodnih prilika, i koji je stoga mladi
        Hans Kastorp voleo i nestrpljivo iščekivao. Pre osam dana, na blagajni, bio je došao tako
        blizu gospođe Šoša da ga je čak malo i gurnula i, ovlaš okrenuvši glavu, rekla mu »Pardon!«,
        na što je on, zahvaljujući nekom febrilnoc prisustvu duha, koje je u sebi blagosiljao, mogao
        da odgovori:
            »Pas de qoui, madame!«
            Kakva milost  proviđenja,  mišljaše  on,  što  se  svake  nedelje  posle  podne  u  tremu
        neizostavno deli pošta! Može se reći da je on preko cele nedelje gutao časove, očekujući da
        se posle sedam dana vrati taj čas. A čekati znači hitati napred, znači vreme i sadašnjost ne
        osećati  kao  uzdarje,  već  samo  kao  prepreku,  znači  njihovu  sopstvenu  vrednost  poricati  i
        ništiti i u duhu ih preskakati. Kaže se da je čekanje dosadno, dugotrajno. Ali je ono isto tako,
        pa  čak  i  tačnije,  kratkotrajno,  jer  guta  velike  količine  vremena,  ne  iživljavajući  ih  niti
        koristeći ih radi njih samih. Moglo bi se reći da onaj ko samo čeka liči na nekog proždrljivca
        čiji aparat za varenje u velikim količinama samo propušta hranu, ne izvlačeći iz nje ništa što
        vredi i što je hranljivo. Moglo bi se otići i dalje i reći: kao što od nesvarene hrane čovek ne
        dobija snagu, tako ga ni vreme koje je proveo čekajući ne čini starijim.
            Tako je sedam dana nestalo, kao progutano, i opet je došla nedelja i njen popodnevni čas
        kad se deli pošta, baš kao da je to bio onaj isti čas otpre sedam dana. On je nastavio da pruža

        zgodne prilike na najuzbudljiviji način, u svakoj minuti skrivao je i pružao mogućnost da sa
        gospođom Šoša stupi u društvene veze, mogućnosti od kojih se stezalo i lupalo srce Hansa
        Kastorpa,  mada  nije  ni  pokušavao  da  te  mogućnosti  ostvari.  Tom  su  se  suprotstavljale
        prepreke  koje  su  bile  delom  vojničke,  delom  civilne  prirode:  delom  su  bile  u  vezi  sa
        prisutnošću  čestitog  Joahima  i  sa  čašću  i  dužnošću  samog  Hansa  Kastorpa,  a  delom  su
        poticale od osećanja da društvene veze sa Klavdijom Šoša, koivenciopalpe veze, koje nas
        obavezuju da kažemo »vi« i da se klanjamo, pa čak možda i da govorimo francuski — da
        takve veze nisu potrebne, nisu poželjne, nisu ono što treba... Stajao je i gledao kako govori
        smejući se, baš kao što je Pšibislav Hipe nekad, u školskom dvorištu, govorio smejući se:
        usta  su  joj  se  pri  tom  otvarala  dosta  široko,  a  njene  kose  sivozelene  oči,  iznad jagodica,
        pretvarale se u uzane raseke. To nije bilo nimalo »lepo«, ali bilo je tako, a kad je neko
        zaljubljen, za njega estetski sud razuma isto tako malo znači kao i moralni.
            »I vi, inženjeru, očekujete poštu i pošiljke?«
            Tako je mogao da  govori samo neko ko smeta. Hans Kastorp se trže i  okrete  prema
        gospodinu Setembriniju, koji je pred njim stajao smešeći se. To je bio onaj fini, humanistički
        osmejak, kojim je nekad prvi put pozdravio novoga gosta kraj klupe kod vododerine, i, kao
        nekad, Hans Kastorp  se  postide  kad  vide  taj  osmejak.  Ali  ma  kako  često  da  je  u  snu
        pokušavao da odgurne »verglaša« zato što »ovde smeta«, — budan čovek je bolji od čoveka
        u  snu,  i  Hans  Kastorp  ugleda  opet  taj  osmejak  ne  samo  sa  stidom  i  trezneći  se,  već  i  sa
        zahvalnim osećanjem da mu je potreban. On reče:
            »Ah, bože moj, gospodine Setembrini, kakvu poštu i pošiljke! Pa ja nisam ambasador!
        Možda ima za jednog od nas kakva dopisnica. Moj rođak je baš otišao da vidi.«
            »Meni je onaj hromi daba tamo već predao moju malu korespondenciju«, reče Setembrini
        i stavi ruku na džep svog neizostavnog kaputa od čupavog sukna. »Interesantne stvari, stvari
        od literarnog i socijalnog značaja, priznajem. Tiče se jednog enciklopedijskog dela na kome
        me  je  jedan  humanistički  institut  udostojio  časti  da  sarađujem...  Ukratko,  lep  posao.«
        Gospodin Setembrini stade. »A vaše stvari?« upita. »Kako stoji s tim. Dokle ste na primer
   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175