Page 154 - Thomas Mann - Čarobni breg
P. 154

»Sledeći okrivljeni!« reče Berens i gurnu laktom Hansa Kastorpa. »Samo ne pričajte da
        ste  umorni!  Dobićete  jedan  primerak  besplatno,  Kastorpe.  Tako  ćete  još  svojoj  deci  i
        unucima moći da projektujete na zidu tajne svojih grudi.«
            Joahim  se  beše  sklonio;  tehničar  promeni  ploču.  Savetnik  Berens  je  lično  upućivao
        novajliju kako da sedne i kako da se drži. »Zagrlite je!« reče. »Dasku zagrlite! Ako vam je
        volja, možete zamisliti da je  nešto drugo. I pritisnite je  dobro  na  grudi, kao da vas to
        ispunjava  neizmernom  srećom.  Baš  tako!  Udahnite.  Sad  mirno!«  komandova  on.  »Molim
        vas, nasmešite se!« Hans Kastorp je čekao trepćući, sa plućima punim vazduha. Iza njega
        podiže se bura, pucketalo je, praskalo, treštalo, pa se umiri. Objektiv je pogledao u njegovu
        unutrašnjost.
            On se spusti, zbunjen i ošamućen onim što se s njim dogodilo, mada samo probijanje nije
        ni najmanje osetio. »Vrlo dobro!« reče savetnik. »A sad ćemo i mi lično da pogledamo.« A
        dotle je Joahim, budući upućen u stvar, već bio otišao bliže izlaznim vratima i postavio se
        kraj jednog stativa, okrenuvši leđa ogromnom aparatu, na kome se, u visini leđa, videla neka
        retorta, upola ispunjena vodom, sa cevima za isparavanje, a pred njim je, na visini grudi,
        visio uokviren pokretni ekran. Njemu sleva, usred jedne razvodne table i instrumentarijuma,
        uzdizala  se  jedna  crvena  okrugla  lampa.  Savetnik  je  upali,  uzjahavši  na  stoličicu  ispred
        obešenog ekrana. Svetlost na tavanici se ugasi, samo rubinska svetlost sad je obasjavala
        scenu. Zatim šef jednim pokretom ugasi i nju i kabinet ispuni najgušći mrak.
            »Oči  moraju  prvo  da  se  naviknu«,  ču  se  u  mraku  savetnikov  glas.  »Prvo  moramo  da
        dobijemo sasvim velike zenice, kao mačke, da bismo videli što hoćemo da vidimo. Svakako

        vam je razumljivo da mi našim običnim očima, naviknutim na dnevnu svetlost, ne možemo
        odmah da vidimo jasno. U tu svrhu treba prvo da izbijemo sebi iz glave svetli dan sa svim
        njegovim slikama.«
            »Naravno«, reče Hans Kastorp stojeći iza savetnikovih leđa, i zatvori oči, pošto je bilo
        sasvim svejedno da li će mu biti otvorene ili ne, tako je gust bio mrak. »Prvo treba oči da
        operemo tminom, da bismo tako mogli što da vidimo, to je jasno. Nalazim da je čak dobro i
        ispravno što se prvo malo priberemo, kao u nekoj tihoj molitvi. Stojim ovde i zatvorio sam
        oči, i nalazim se u stanju neke prijatne sanjiosti. Ali kakav se to miris oseća ovde?«
            »Kiseonik«,  reče  savetnik.  »To  što  osećate  u  vazduhu  jeste  oksigen.  Atmosferski
        proizvod  bure  u  sobi,  je  li  vam  jasno?...  Otvarajte  oči!«  reče.  »Sad  počinje  prizivanje
        duhova.« Hans Kastorp pohita da posluša.
            Ču se kako kvrcnu prekidač. Nekakav motor zaigra i poče sve jače da pišti, ali ga nov
        pokret ruke odmah umiri i dovede u red. Pod se ravnomerno tresao. Mala crvena svetlost,
        duguljasta i upravna, gledala ih je odozgo s blagom pretnjom. Negde sevnu munja. I lagano,
        u mlečnom sjaju, kao prozor koji se osvetljava, u mraku se ukaza bledi četvorougao svetlog
        ekrana,  pred  kojim  je  savetnik  Berens  objašio  stoličicu  raskrečivši  noge  i  odupirući  se
        pesnicama o butine, sa šopavim nosom sasvim prilepljenim na ploču kroz koju se moglo da
        zagleda u unutrašnjost ljudskog organizma.
            »Vidite li, mladiću?« upita on.
            Hans Kastorp se naže preko njegovih ramena, ali još jednom podiže glavu u pravcu gde je
        pretpostavljao da se nalaze Joahimove oči, koje bez sumnje gledaju blago i tužno, kao onda
        na pregledu, i upita:
            »Dozvoljavaš li?«
            »Izvoli samo«, odgovori Joahim velikodušno iz mraka. I uz drhtanje tla, u praskanju i
        tutnjavi razigranih sila, Hans Kastorp je, pognut, zurio kroz to bledo prozorče, zurio u prazan
        kostur Joahima Cimsena. Ključna kost se poklapala sa kičmom, praveći taman i rskavičav
   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159