Page 141 - Thomas Mann - Čarobni breg
P. 141

»Da,  ja  sam  na  žalost  prilično  bolestan«,  odgovori gospodin Setembrini  i obori  glavu.
        Nasta pauza, i on se tada zakašlja. Hans Kastorp, ležeći u postelji, pogleda svoga gosta koga
        je naterao da zaćuti. Činilo mu se da je sa svoja dva prosta pitanja opovrgnuo i ućutkao sve
        prigovore, pa čak i republiku i lepi stil. Sa svoje strane, on ne učini ništa da se razgovor opet
        nastavi.
            Posle kraćeg vremena gospodin Setembrini se opet ohrabri, smešeći se:
            »Pa pričajte mi, inženjeru, kako su vaši primili ovu vest.«
            »To jest, koju vest? O odlaganju moga odlaska? Ah, moji, znate, moji kod kuće sastoje se
        od tri ujaka, jednog starog ujaka pokojne majke i dva njegova sina, koji su mi više kao braća
        od ujaka. Sem njih više nema »mojih«, ja sam vrlo rano postao siroče bez oca i majke. Pitate
        kako su primili vest? Ta oni još ne znaju mnogo, ne više nego i ja sam. U početku, kad sam
        morao da legnem, pisao sam im da sam jako nazebao i da ne mogu da putujem. A juče, pošto
        ovo  ipak  traje  već  malo  duže,  pisao  sam  im  još  jednom  i  rekao  da  je  savetnik  Berens
        povodom katara obratio pažnju na moje grudi i da on insistira da produžim boravak dok se
        stvar ne izvede na čistinu. Sve ovo su oni primili svakako vrlo hladnokrvno.«
            »A vaše mesto? Vi ste govorili o nekoj praksi, poslu koji ste nameravali da započnete.«
            »Da, kao volonter. Zamolio sam da me privremeno izvine na brodogradilištu. Nemojte
        misliti  da  oni  tamo  zbog  toga  očajavaju.  Mogu  oni  sasvim  lepo  da  iziđu  nakraj  i  bez
        volontera.«
            »Vrlo dobro. Tako posmatrano, sve je dakle u redu. Flegma na celoj liniji. Ljudi su kod
        vas uopšte pomalo flegmatični, zar ne? Ali i energični!«

            »O  da,  i  energični,  jeste,  vrlo  energični«,  reče  Hans  Kastorp.  Ovako  izdaleka,  on  je
        ispitivao  u  sebi  atmosferu  i  naravi  u  zavičaju,  i  našao  da  ih  je  njegov  sagovornik  tačno
        okarakterisao. »Flegmatični i energični, da, baš su takvi.«
            »Pa«, nastavi gospodin Setembrini, »ako ostanete duže, bez sumnje će se dogoditi da se
        ovde upoznamo i sa vašim gospodinom  ujakom  —  mislim sa ujakom vaše majke. Bez
        sumnje će doći da vidi šta je s vama.«
            »Isključeno!« uzviknu Hans Kastorp. »Ni pod kakvim uslovima. Ni deset konja ne bi ga
        moglo  dovući  ovamo.  Moj  ujak  je  jako  apoplektičan,  znate,  on  gotovo  i  nema  vrata.  Ne,
        njemu je potreban  solidan vazdušni  pritisak, prošao  bi  ovde mnogo gore nego  ona  vaša
        gospođa iz Rusije, ko zna kakve bi ga sve muke spopale.«
            »Vi ste me razočarali. Apoplektičan, kažete? Pa šta mu onda vrede flegma i energija? —
        Vaš gospodin ujak je svakako bogat? I vi ste bogati. Kod vas su ljudi bogati.«
            Hans  Kastorp  se  nasmeja  na  ovo  književničko  uopštavanje  gospodina Setembrinija, a
        zatim opet, iz svoga ležećeg položaja, baci pogled u daljinu, u svet svoga zavičaja od koga je
        bio tako daleko. Sećao se, pokušao je da sudi objektivno, udaljenost mu je davala podstreka i
        sposobnosti za to. On odgovori:
            »Bogati su, da, — ili nisu bogati. A ako nisu — utoliko gore. Ja? Nisam milionar, ali što
        imam osigurano mi je, ja sam nezavisan, imam od čega da živim.  Ali da ostavimo zasad
        mene.  Da  ste  rekli:  tamo  čovek  mora  da  bude  bogat,  —  onda bih se  složio sa  vama. Jer
        pretpostavimo da niste bogati, ili da niste više bogati — onda teško vama! »A onaj, ima li on
        još para? pitaju se ljudi tamo... Tačno tako i baš sa ovim izrazom na licu. Ja sam to često čuo,
        i sad vidim da mi se urezalo u dušu. Znači da mi je to ipak moralo izgledati čudno, iako sam
        bio naviknut da to slušam — inače mi se ne bi urezalo u dušu. Šta vi mislite? Ne, ne verujem
        da bi se na primer vama, koji ste homo humanus, sviđalo kod nas. Čak i ja, mada sam najzad
        tamo rođen, često sam nalazio da je to preterano, kao što sad uviđam, iako lično od toga
        nisam patio. Ko na svojim večerama ne služi najbolja i najskuplja vina, tome uopšte niko ne
   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146