Page 137 - Thomas Mann - Čarobni breg
P. 137

se uzima kao početak za okrugli čas od tri do četiri i u sebi odbija: tako se to radi u takvim
        prilikama. I tako bi se trajanje velikog obaveznog odmaranja najzad opet svelo na ciglo jedan
        čas  —  pa  čak  i  on  je  na  kraju  bio  smanjen,  potkresan  i  u  neku  ruku  apostrofiran.  A  taj
        apostrof je bio doktor Krokovski.
            Da, doktor Krokovski nije više opisivao luk oko Hansa Kastorpa, kad je po  podne
        samostalno obilazio bolesnike.  Sad se i mladić  računao  u njihove, više nije  bio  interval i
        hijatus, bio je pacijent; i njemu su se sad obraćali i nisu ga prenebregavali, kao što se to
        ranije tako dugo događalo na njegovo skriveno, ne veliko ali svakodnevno nezadovoljstvo.
        Bilo je to u ponedeljak kad  se doktor  Krokovski  prvi  put  pojavio u  sobi  —  kažemo
        »pojavio«, jer je to tačna reč za čudan i čak malo strašan utisak koga se Hans Kastorp onda
        nije  mogao  osloboditi.  Ležao  je  tako,  u  polu  ili  četvrtsnu,  kad  je,  trgnuvši  se  od  straha,
        primetio  da  je  asistent  u  sobi,  mada  nije  bio  ušao  kroz  vrata,  i  da  mu  prilazi  idući  od
        balkonske strane. Jer njegov put nije vodio hodnikom, već preko balkona, spolja, i bio je
        ušao kroz otvorena balkonska vrata, tako da se čoveku činilo kao da je došao kroz vazduh.
        Sad je svakako stajao kraj postelje Hansa Kastorpa, bled i odeven u crno, širokih pleća i
        zdepast,  apostrof  ovoga  časa,  a  u  razdeljenoj  bradi,  dok  se  krepko smeškao,  mogli su se
        videti njegovi žućkasti zubi.
            »Izgleda  da  ste  iznenađeni  što  me  vidite,  gospodine  Kastorpe«,  rekao  je  sa  izvesnom
        baritonalnom blagošću, otegnuto, neosporno malo izveštačeno i sa stranačkim grlenim r, koje
        nije valjao već izgovarao dodirujući samo jednom ovlaš gornje prednje zube. »Ali ja samo
        ispunjavam prijatnu dužnost ako i vas pitam kako se osećate. Vaš odnos prema nama stupio

        je u novu fazu: prekonoć je od gosta postao drug...« (Reč »drug« malo je zaplašila Hansa
        Kastorpa.) »Ko je to mogao i pomisliti!« šalio se doktor Krokovski drugarski... »Ko je to
        mogao i pomisliti one večeri kad sam imao čast da vas prvi put pozdravim i kad ste vi na
        moju  pogrešnu pretpostavku  —      onda je bila  pogrešna  —  odgovorili  izjavljujući  da  ste
        potpuno zdravi. Čini mi se da sam onda izrazio nešto kao sumnju, ali uveravam vas da ovako
        nisam mislio. Neću da se izdajem za oštroumnijeg nego što sam, ja onda nisam mislio na
        sveže ognjište, mislio sam drukčije, u opštem, filozofskom smislu, izrazio sam sumnju da se
        reči »čovek« i »potpuno zdrav« uopšte mogu da slažu i slikuju. Pa i danas još, čak i posle
        vašeg pregleda, ja lično i za razliku od moga uvaženog šefa, nikako ne mogu smatrati da je
        sveže ognjište« — i vrhom prsta lako je dodirnuo rame Hansa Kastropa — »od primarne
        važnosti. Ono je za mene samo sekundarna pojava. Organsko je uvek sekundarno ...«
            Hans Kastorp je zadrhtao.
            » ... I tako je u mojim očima vaš katar pojava trećega reda«, dodao je doktor Krokovski
        vrlo nemarno. »A kako stojimo s tim? Ležanje u postelji sigurno će uskoro učiniti svoje.
        Koliko  ste  danas  imali?«  I  posle  tih  reči,  asistentova  poseta  dobi  karakter  bezazlene
        kontrolne vizite, kakav je uostalom zadržala i sledećih dana i nedelja. Doktor Krokovski bi
        dolazdo u četvrt do četiri, ili nešto ranije, pozdravio bi bolesnika muški i srdačno, postavio
        najobičnija lekarska pitanja, započinjao čak i kakav kratak razgovor ličnije prirode, šalio se
        drugarski,  —  i  mada  je  sve  to  bilo  donekle  podozrivo,  čovek  se  najzad  navikne  i  na
        podozrivo, ako ostane u granicama normalnog, i uskoro Hans Kastorp nije više imao šta da
        zameri redovnom pojavljivanju  doktora Krokovskog, što je najzad, eto, spadalo u program
        normalnog dana i apostrofiralo čas velikog obaveznog odmaranja.
            Bilo je, dakle, četiri časa kad bi se asistent povukao, odlazeći preko balkona — a to znači
        uveliko  poslepodne.  Najednom,  i  pre  nego  što  bi  čovek  i  pomislio,  bilo  je  uveliko
        poslepodne, koje je uostalom bez oklevanja tonulo u večernji suton: jer dok bi se popio čaj,
        dole u trpezariji i gore u broju 34, bilo je gotovo pet sati, i dok bi se Joahim vratio sa svoje
   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142