Page 132 - Thomas Mann - Čarobni breg
P. 132

GLAVA PETA










        VEČNA SUPA I IZNENADNA JASNOST



            Sad nastaje nešto čemu će dobro biti da se i sam pripovedač čudi, da se čitalac, sa svoje
        strane, ne bi tome isuviše začudio. Dok je naš prikaz prve tri nedelje Kastorpovog bavljenja
        kod  ovih  ljudi  gore  (dvadeset  i  jedan  letnji  dan,  koliko  je,  prema  ljudskom  predviđanju,
        trebalo u svemu da traje taj boravak) progutao mnogo prostora i vremena, čiji obim i trajanje
        isuviše odgovaraju našem samo upola priznatom iščekivanju, — opisivanje iduće tri nedelje
        njegovog  boravka  na  ovom  mestu  zahtevaće  jedva  toliko  redi,  pa  čak  i  reči  i  trenutaka,
        koliko  je onaj prikaz  iziskivao  strana,  tabaka,  časova  i  radnih  dana:  za  tren  oka,  to  već
        vidimo, proći će i nestaće te tri nedelje.
            Ovo  bi,  prema  tome,  moglo  da  nas  začudi;  pa  ipak  je  u  redu  i  odgovara  zakonima
        pripovedanja i slušanja. Jer u redu je i shodno tim zakonima da se i nama vreme čini isto
        tako dugo ili kratko, da se i u našem doživljavanju isto tako širi ili skuplja, kao i mladom
        .Hansu Kastorpu, junaku naše priče, koga je na tako neočekivan način pogodila sudbina; i
        može biti korisno, s obzirom na misteriju vremena, priprevšti čitaoca još i na sasvim druga
        iznenađenja i pojave drukčije nego što je ova ovde, pojave na koje ćemo naići družeći se sa
        njim. Zasad je dovoljno da se svako seti kako brzo prolaze dani, pa čak i »dugi« niz dana,
        kad ih provodimo u krevetu kao bolesni: to je jedan te isti dan koji se neprestano ponavlja;
        ali  pošto je uvek isti, u suštini nije baš ispravno govoriti o »ponavljanju«, trebalo bi pre
        govoriti o istovetnosti, o nepomičnoj sadašnjosti ili o večnosti. U podne ti donose supu, kao
        što su ti je juče doneli i kao što će ti i sutra doneti. I u istom tom trenutku nešto te čudno
        obuzme — ne znaš ni sam kako i otkud: dok gledaš kako ti donose supu, u glavi ti se vrti,
        oblici vremena ti se gube, mešaju jedan s drugim, i što ti se ukaže kao pravi oblik vremena i
        bitisanja,  jeste  nepokretna  sadašnjica  u  kojoj  ti  večito  donose  supu.  Međutim,  govoriti  o
        dosadi,  u  vezi  sa  večnošću,  bilo  bi  paradoksalno;  a  mi  hoćemo  da  izbegnemo  paradokse,
        naročito u odnosu na našeg junaka.
            Hans Kastorp je dakle ležao u krevetu od subote po podne, pošto je tako naredio savetnik
        Berens,  najveći  autoritet  u  svetu  koji  nas  okružava.  Ležao  je  tako,  u  spavaćici  s
        monogramom na džepu, sa rukama sklopljenim pod glavom, u svom čistom, belom krevetu,
        u kome  je umrla Amerikanka, a  verovatno i mnogi  drugi, i gledao tavanicu svojim
        prostodušnim plavim očima, mutnim od kijavice, razmišljajući o svom neobičnom udesu. To
        ne znači da bi njegove oči, da nema kijavice, gledale jasno, bistro i bez dvosmislenosti, jer ni
        u njegovoj duši, ma kako jednostavna ona bila, nije izgledalo tako, već je zaista bilo vrlo
        mutno, konfuzno, nejasno, samo upola iskreno i neizvesno. Dok je tako ležao, čas bi mu se
        grudi  tresle od nekog  ludog, pobedonosnog smeha,  koji  je dolazio iz duše, i srce  bi  mu
        zastalo u bolu od dotle nepoznate, neizmerne radosti i nade; a čas bi prebledeo od užasa i
   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137