Page 129 - Thomas Mann - Čarobni breg
P. 129

nje. A potom je stajao pred savetnikom, — beo, plav i uzan pored Joahima Cimsena izgledao
        je mnogo civilnijeg sklopa.
            Ali savetnik Berens, i dalje utonuo u misli, pusti ga da čeka. Doktor Krokovski je već bio
        opet seo a Joahim počeo da se oblači, kad se Berens najzad reši da obrati pažnju na prisustvo
        toga koji je »još imao volje«.
            »Ah, tako, to ste vi!« reče, svojom džinovskom rukom uhvati Hansa Kastorpa za mišicu,
        odgurnu ga od sebe i  stade  da  ga  posmatra  oštro.  Nije  ga  gledao  u  lice,  kao  što  obično
        gledamo čoveka, već u telo, okrete ga kao što se okreće stvar, i posmatraše mu i leđa. »Hm«,
        reče. »Pa da vidimo šta se kod vas čuje.« I kao i ranije, započe s kuckanjem.
            Kuckao je svuda onde gde i kod Joahima Cimsena, a na pojedina mesta vraćao se više
        puta. Duže vremena kuckao je u cilju sravnjivanja čas levo gore, kod ključne kosti, čas malo
        niže dole.
            »Čujete  li?«  upita  okrećući  se  doktoru  Krokovskom...  A  doktor  Krokovski,  sedeći  pet
        koračaji  dalje  za  pisaćim  stolom,  potvrdi  klimanjem  glave  da  čuje:  ozbiljna  izraza  spusti
        glavu na grudi, tako da mu se brada savi a njeni vrhovi poviše nagore.
            »Dišite duboko! Kašljite!« komandovao je savetnik, koji je sad opet uzeo stetoskop  u
        ruku; i Hans  Kastorp se svojski  naprezao nekih osam ili deset minuta,  dok je savetnik
        osluškivao. Pri tom nije izustio nijednu reč, samo je stavljao slušalicu čas ovde čas onde i
        osluškivao naročito  i  više puta izvesna  mesta  na  kojima  se  ranije, prilikom  kuckanja,  bio
        zadržao. Zatim gurnu instrument pod mišku, metnu ruke na leđa i zagleda se u pod, negde
        između sebe i Hansa Kastorpa.

            »Da,  Kastorpe«,  reče  —  bilo  je  to  prvi  put  da  je  mladića  oslovio  prosto,  samo  po
        prezimenu — »stvar stoji preater-proper kao što sam i ranije zamišljao. Ja sam motrio na vas
        — sad vam to mogu i reći — odmah, od samog početka, još otkako sam imao nezasluženu
        čast da se upoznam sa vama, — i sa priličnom sigurnošću sam naslućivao da ste vi skriveno
        jedan  od  naših  i  da  ćete  najzad  to  i  sami  uvideti, kao mnogi drugi  koji je došao ovamo
        zabave radi i gledao oko sebe dignuta nosa i jednoga dana doznao da bi bilo dobro — i ne
        samo  »bilo  dobro«,  molim  da  me  razumete  —  da se  ne ponaša  kao nezainteresovani
        posmatrač i da napravi ovde malo podužu štaciju.«
            Hans  Kastorp  promeni  boju  lica,  a  Joahim,  baš  kako  je  hteo  da  zakopča  naramenice,
        zastade u tom položaju i osluškivaše...
            »Vi eto, imate jednog tako krasnog i simpatičnog kuzena«, nastavi savetnik, klimnuvši
        glavom prema Joahimu i klateći se pri tom na prstima i petama, »rođaka koji će, nadamo se,
        uskoro moći reći da je jednom bio bolestan; ali i kad dođemo dotle, ipak će i dalje ostati da je
        jednom bio bolestan, taj vaš gospodin rođak, a to a priori, kako filozofi kažu, baca izvesnu
        svetlost i na vas, dragi Kastorpe...«
            »Ali on mi nije rođeni brat od tetke, gospodine savetniče.«
            »Ene  de,  šta  kažete!  Nećete  valjda  da  se  odreknete  svoga  kuzena.  Od  tetke  ili  ne,  on
        ostaje ipak krvni rod. A po kome ste rod?«
            »Po majci, gospodine savetniče. On je sin poluses —«
            »A je li dobro vaša gospođa mama?«
            »Ne, ona je umrla. Umrla je kad sam još bio mali.«
            »O, a od čega?«
            »Od embolije, gospodine savetniče.«
            »Embolije? Dobro; to je bilo davno. A vaš gospodin otac?«
            »On je umro od zapaljenja pluća«, reče Hans Kastorp, »a i moj deda«, dodade.
   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134