Page 124 - Thomas Mann - Čarobni breg
P. 124

»Ne«, reče, »ja ne kažem da je isto, ti praviš zbrku. Hoću samo da kažem da si svojski
        nazebao, uostalom i po glasu ti se poznaje, i da treba da legneš da bi prekratio proces, pošto
        iduće nedelje želiš da se vratiš kući, Ali ako nećeš — mislim: ako nećeš da legneš — onda
        ne moraš.  Ja ti  ne  izdajem  nikakve  naredbe.  U  svakom  slučaju  sad  moramo  na  doručak.
        Požuri, vreme je već prošlo.«
            »Tačno. Hajdemo!« reče Hans Kastorp i zbaci ćebad sa sebe. On uđe u sobu da četkom
        malo dotera kosu, i dok je to radio, Joahim još jednom pogleda termometar na umivaoniku,
        što je Hans Kastorp posmatrao izdaleka. Zatim se spustiše, ćuteći, i još jednom sedoše na
        svoja mesta u trpezariji gde je, kao uvek u ovo vreme, sve bleštalo od silnog mleka.
            Kad je devojka  patuljak  donela Hansu Kastorpu kulmbaško  pivo, on  ga  vrati ozbiljna
        izraza.  Reče  da  danas  radije  neće  da  pije  pivo,  neće  da  pije  ništa,  samo  gutljaj  vode.  To
        izazva senzaciju. Kako to? Otkud ta promena? Zašto neće pivo? — Ima  malu vatru, reče
        Hans Kastorp nemarno. Minimalno. 37,6.
            Na to počeše da mu prete kažiprstom — bilo je vrlo čudno videti ih. Uzeše vragolast izraz
        lica, stadoše da vrte glavom, da žmirkaju jednim okom i da mu prete prstom, kao da su čuli
        nešto nepristojno i pikantno o nekom ko se izdavao za čednog. »Nije valjda, zar vi?« reče
        nastavnica,  a  maljavi  obrazi  joj  pocrveneše  dok  mu  je,  smešeći  se,  pretila  prstom.  »Lepe
        stvari čujemo, vi, obešenjače jedan. Pazi ti njega!« — »Gle ti samo!« reče i gospođa Šter i
        popreti  mu  svojim  kratkim  i  crvenim  patrljkom,  podigavši ga  čak do  nosa.  »Temperaturu
        dakle ima gospodin gost! Lepo bogami,  dobar ste mi vi, pravi veseljak!«  —  Čak  i  ruska
        starica za gornjim delom stola, kad je vest doprla do nje, pripreti mu šaljivo i prepredeno;

        lepa  Marusja,  koja  ga  je  dotle  jedva  primećivala,  naže  se  i  pogleda  ga,  pritiskujući
        namirisanu  maramicu  na  usta,  pogleda  ga  svojim  okruglim,  tamnosmeđim  očima,  i  ona
        preteći mu; pa i doktor Blumenkol, kome je gospođa Šter ispričala novost, nije mogao a da
        se ne pridruži ostalima u toj pretnji, mada naravno ne gledajući Hansa Kastorpa; samo je mis
        Robinson ostala ravnodušna i uzdržljiva kao uvek. Joahim, ozbiljna izraza, beše oborio oči.
            Hans Kastorp, polaskan tolikim zadirkivanjem,  mislio je, u skromnosti, da treba da se
        brani. »Ama ne«, reče on, »vi se varate, moj slučaj je tako naivan da se naivniji ne može
        zamisliti, imam samo kijavicu, vidite: oči mi suze, grudi su mi pune šlajma, kašljem skoro
        celu noć, to je dosta neprijatno...«
            Ali oni ne  htedoše da prime  njegova izvinjenja, smejali  su se i odmahivali rukama
        uzvikujući: »Da, da, znamo mi to, samo izgovor, vatra od nazeba, znamo već, znamo!« I
        najednom su svi zahtevali  da Hans Kastorp smesta  ode  da  se pregleda. Ova novost  ih je
        uzbudila; od svih sedam stolova, za ovim je, dok se doručkovalo, bilo najživlje. Naročito je
        gospođa Šter, zajapurena, jogunasta lica nad nabranom jakom, sa malo ispucalom kožom na
        obrazima,  ispoljavala  skoro  divljačku  govorljivost  i  nadugačko  i  naširoko  pričala  o
        zadovoljstvima kašljanja. Da, to je neosporno vrlo zabavno uživanje, kad duboko u grudima
        osetite golicanje, sve jače i jače, i kad se u grču i naprezanju spustite sasvim duboko da biste
        zadovoljili taj nadražaj; to vam je zadovoljstvo slično onom kad nastupi silna i neodoljiva
        želja za kijanjem i kad sa izrazom opijenosti  nekoliko puta žestoko  udahnete i izdahnete
        vazduh, pa se onda sa slašću opustite i zaboravljajući ceo svet predate blaženstvu eksplozije.
        A to se ponavlja dva i tri puta. To su vam besplatna uživanja u životu, isto kao, na primer,
        kad u proleće češemo promrzline što tako slatko svrbe, češemo svojski i svirepo, do krvi i
        besa  i  slasti,  i  ako  se  tada  slučajno  pogledamo  u  ogledalo,  ugledamo  u  njemu  satanski
        iskrivljeno lice.
            Sa tako groznim pojedinostima govorila je neobrazovana gospođa Šter sve dok se ovaj
        kratak ali obilan obed nije završio i rođaci pošli na svoju drugu prepodnevnu šetnju, dole u
   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129