Page 101 - Thomas Mann - Čarobni breg
P. 101

»Ah ne, već treći put. A u međuvremenu boravi drugde na sličnim mestima. — Naprotiv,
        ona njega posećuje ponekad, ne često, jednom godišnje, na kratko vreme. Može se reći da
        žive odvojeno, a ona ga posećuje ponekad.«
            »Pa da, kad je bolesna. ..«
            »Sigurno, ona  je bolesna.  Ali ne toliko. Ipak nije tako ozbiljno  bolesna da bi  morala
        stalno da živi u sanatorijumu i rastavljena od muža. Mora da tu ima još i drugih razloga.
        Ovde se opšte pretpostavlja  da  ima i  drugih.  Možda joj  se  ne  dopada  u Dagestanu, iza
        Kavkaza, u tako divljem, dalekom kraju, to najzad ne bi bilo nimalo čudno. Ali mora da
        malo zavisi i od muža, ako joj se kod njega nikako ne sviđa. On istina nosi francusko ime, ali
        je ipak  ruski  činovnik,  a  to  su  vam  sirovi  ljudi,  kao  što  mi  možete  verovati.  Videla  sam
        jednom jednog od njih, imao je zaliske boje gvožđa i jedno od onih crvenih lica... Podmitljivi
        su u najvećoj meri, a sem toga svi su zaljubljeni u votku, u rakiju, znate... Reda radi pojedu
        neku sitnicu, koju mariniranu pečurku ili parčence morune, a uz to piju — u fantastičnim
        količinama. I to oni nazivaju zakuskom...«
            »Vi svu krivicu bacate na njega«, reče Hans Kastorp. »Ali mi ipak ne znamo da možda
        nije krivica do nje ako se ne slažu. Čovek treba da je pravičan. Kad je tako posmatram, pa
        onda taj ružan manir da treska vratima...  ja ne mislim da je ona neki anđeo, nemojte mi,
        molim vas, uzeti za zlo, ja u nju, eto, ne bih imao poverenja. Ali vi niste nepristrasni, vi ste
        preko ušiju zaljubljeni u nju...«
            Tako bi ponekad govorio. Sa lukavstvom koje u stvari nije odgovaralo njegovoj prirodi,
        on se pravio da veruje kao da ushićenje gospođice Engelhart za gospođu Šoša ne znači ono

        što je  —  kako je vrlo  dobro znao  —  uistinu  značilo,  već  kao  da  je  to  ushićenje  neka
        nezavisna smešna činjenica, sa kojom je on, samostalni Hans Kastorp, mogao da zadirkuje
        staru devojku, držeći se na hladnom i humorističnom odstojanju. I pošto je bio siguran da će
        njegova  saučesnica  dopustiti  i  podneti  to  drsko  izvrtanje  činjenice,  to  time  nije  ništa
        rizikovao.
            »Dobro  jutro!«  reče  on.  »Jeste  li  dobro  spavali?  Nadam  se  da  ste  sanjali  svoju  lepu
        Minku?... Kako samo pocrvenite kad se spomene njeno ime! Sasvim ste se zacopali u nju, to
        nemojte da poričete!«
            I nastavnica, koja je zaista pocrvenela i koja se duboko nagla nad svoju šolju, prošapta
        levim uglom usana:
            »Sram vas bilo,  gospodine Kastorpe!  To nije lepo od  vas što  me  dovodite u takvu
        nepriliku tim svojim aluzijama.  Svi primećuju  da se nje tiče i da  mi  govorite stvari zbog
        kojih moram da crvenim...«
            Čudna  je  bila  igra  ta  dva  suseda  za  stolom.  Oboje  su  znali  da  su  lagali  dvostruko  i
        trostruko,  da  je  Hans  Kastorp zadirkivao  nastavnicu samo  zato da bi  mogao da govori o
        gospođi Šoša, a u isto vrzme nalazio u tome nezdravo i indirektno zadovoljstvo da se šali sa
        starom devojkom koja je, sa svoje strane, na to pristajala: prvo iz podvodačkih razloga, zatim
        i stoga što se, da bi ugodila mladiću, zbilja malo zacopala u gospođu Šoša, i najzad što je
        nalazila neko jadno zadovoljstvo u tome da je on zadirkuje i da ona zbog toga crveni. To su
        oboje znali o sebi i o drugom, i znali da to svako od njih zna o sebi i o onom drugom, i to je
        sve bilo zapleteno i nečisto. Ali iako su zamršene i nečiste stvari bile Hansu Kastorpu uopšte
        odvratne, i mada je u ovom slučaju od njih osećao odvratnost, ipak je nastavio da se brčka u
        tom  mutljagu,  umirujući  sebe  mišlju  da  je  on  ovde  samo  gost  i  da  će  uskoro  otputovati.
        Praveći  se  da  je  sasvim  objektivan,  znalački  je  sudio  o  spoljašnjosti te »nemarne« žene,
        konstatovao da gledana en face izgleda nesumnjivo mlađa i lepša nego iz
   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106