Page 54 - Ray Bradbury - Fahrenheit 451
P. 54
sekundi moüi predvidjeti ishod.
- Do vraga! - uzviknuo je Montag. - Što vi uopüe znate o Hoagu i Nobleu?
- Pa, bili su tu, u salonskom zidu, nema tome ni šest mjeseci. Jedan je stalno þeprkao po
nosu; sasvim me je izludio.
- Dobro, gospodine Montag - rekla je gospoda Phelps -želite li da glasujemo za takva
þovjeka?
Mildred se nasmiješila. - Skini nam se s vrata, Guy, i nemoj nas uzrujavati.
No Montag je nestao i za trenutak se vratio s knjigom u ruci.
- Guy!
- K vragu sve, k vragu sve, sve!
- Što vi to imate? Nije li to knjiga? Mislila sam da se svekoliko specijalno školovanje
obavlja uz pomoü filma. -Gospoda Phelps je žmirnula. - Prouþavate li teoriju vatrogastva?
- Vraga teoriju - rekao je Montag. - Ovo je poezija.
- Montag. - Šapat.
- Ostavite me na miru! - Montag se osjetio kao u nekom silnom huku, zuju i žamoru.
- Montag, stanite, nemojte...
- Jeste li ih þuli? Jeste li þuli ova þudovišta kako priþaju o þudovištima? Oh, Bože, to kako
one naklapaju o ljudima, o svojoj vlastitoj djeci i o sebi, kako priþaju o svojim muževima i o ratu,
prokletstvo! Stojim ovdje i ne mogu vjerovati.
- Ni jedne rijeþi nisam rekla ni o kakvom ratu, molim lijepo - kazala je gospoda Phelps.
- A što se tiþe poezije, mrzim je - kazala je gospoda Bowles.
- Jeste li ikad proþitali neku pjesmu?
- Montag - ogrebao ga je Faberov glas. - Sve üete upropastiti! Umuknite, budalo!
Sve su se tri žene našle na nogama.
- Sjednite!
Sjele su.
- Ja üu kuüi - drhtavim je glasom rekla gospoda Bowles.
- Montag, Montag, molim vas, za ime Božje, što ste nakanili? - preklinjao je Faber.
- Kako bi bilo da nam proþitate jednu od tih pjesama iz vaše knjižice - kimnula je gospoda
Phelps. - Mislim da bi to bilo vrlo zanimljivo.
- To nije u redu - zakukala je gospoda Bowles. - Ne možemo to uþiniti.
- Pa, pogledajte gospodina Montaga. On to želi, znam da želi. Ako lijepo poslušamo,
gospodin Montag bit üe sretan, pa üemo onda možda moüi nastaviti s neþim drugim. - Nervozno
je pogledala dugu prazninu zidova koji su ih okruživali.
- Montag, budete li s ovim išli do kraja, prekinut üu vezu, ostaviti vas. - Kukac ga je ubo
za uho. - ýemu ovo? Što üete ovim dokazati?
- Na smrt ü u ih preplašiti, eto to, na smrt ü u ih prepasti! Mildred je pogledala u prazan
zrak. - Slušaj, Guy, reci mi, komu ti to govoriš?
Srebrna igla probila mu je mozak. - Montag, slušajte. Samo je jedan izlaz, izigravajte da
ste se šalili, prikrijte se, pretvarajte se da se uopüe ne ljutite. A onda - otiÿite do zidne spalionice i
ubacite knjigu u nju!
Mildred ga je preduhitrila drhtavim glasom. - Moje dame, jednom godišnje svaki
vatrogasac ima pravo donijeti kuüi jednu knjigu iz davnine da pokaže svojoj obitelji kolike su to
budalaštine, koliko vas takve stvari mogu uzrujati, izludjeti. Guy vas veþeras želi iznenaditi i
proþitati vam jedan uzorak da vam pokaže koliko su zbrþkane te stvari, da ni jedna od nas više
time nikad ne mora razbijati svoju staru glavicu. Je li tako, dragi?
Gužvao je knjigu u rukama.