Page 51 - Ray Bradbury - Fahrenheit 451
P. 51

slušam dok vama rube glavu.
                      - Svi mi þinimo ono što nam je þiniti - kazao je Montag. Predao je Bibliju u starþeve ruke.
               - Evo. Riskirat üu da predam nešto drugo. Sutra -
                      - Da, potražit üu nezaposlenog tiskara. Toliko mogu uþiniti.
                      - Laku noü, profesore.
                      - Ne laku noü. Bit üu s vama ostatak noüi kao vinska mušica koja üe vam golicati uho kad
               me za trebate. No svejedno, laku noü i puno sreüe.
                      Vrata su se otvorila i zatvorila. Montag je opet s mraþne ulice promatrao svijet.


                      Da se sprema rat, te se noüi moglo osjetiti po nebu: po naþinu na koji se oblaci gibaju i
               vraüaju, po izgledu zvijezde -milijun ih je plivao medu oblacima poput neprijateljskih tanjura - te
               po osjeüaju da bi se nebo moglo stropoštati na grad i pretvoriti ga u krednu prašinu, kao i po tome
               što se mjesec pojavio vatreno crven; tako je ta noü izgledala.
                      Montag je odšetao iz podzemne željeznice s novcem u džepu (bio je posjetio banku koja
               je s robotskom poslugom radila þitavu noü) te, hodajuüi, slušao radioškoljku u jednom uhu. -
               Mobilizirali smo milijun ljudi. Doÿe li do rata, brzo üemo ostvariti pobjedu... - Glazba je
               zapljusnula glas, koji se zatim izgubi.
                      -  Mobilizirano  je  deset  milijuna  ljudi  -  u  drugom  mu  je  uhu  šapnuo  Faberov  glas.  -  No
               recimo jedan milijun. Ljepše je.
                      - Faber?
                      - Da?
                      - Ja ne razmišljam. Kao i uvijek, postupam onako kako mi je reþeno. Rekli ste mi da
               izvadim novac i izvadio sam ga. O tome zapravo sam nisam niti razmišljao. Kad üu poþeti
               djelovati sam od svoje glave?
                      - Veü ste zapoþeli rekavši ovo što ste upravo rekli. Morat üete se pouzdati u mene.
                      - Pouzdao sam se i u one druge.
                      - Da, i pogledajte dokle smo stigli. Neko üete vrijeme morati putovati naslijepo. Tu vam
               je i moja ruka da se oslonite.
                      - Ne želim mijenjati strane i biti u situaciji da mi se samo govori što mi je þiniti. Bude li
               tome tako, nema nikakva razloga za promjenu.
                      - Vi ste veü mudri!
                      Montag je osjetio kako ga noge nose prema kuüi. -Nastavite priþati.
                      - Biste li htjeli da vam þitam? ýitat üu vam tako da možete pamtiti. Noüu u krevetu
                                                                                                            ü
               provedem   samo  pet  sati.  Nemam  što  raditi.  Stoga,  ako  želite, þ itat ü u  vam  da  prospavate  no .
               Vele da se znanje stjeþe þak i kad spavate, samo ako vam netko šapüe u uho.
                      -Da.
                      - Evo. - Daleko, s druge strane noünoga grada, slabašan sušanj okrenute stranice.
                      - Knjiga o Jobu.
                      Mjesec se digao na nebu dok je Montag hodao, a usnice mu se neznatno pomicale.


                      U devet je sati upravo jeo laganu veþeru kad su se u predsoblju oglasila ulazna vrata, na
               što je Mildred istrþala iz salona poput domoroca koji bježi pred erupcijom Vezuva. Kroz vrata su
               prošle gospoda Phelps i gospoda Bowles, da bi s martinijima u rukama nestale u grotlu vulkana.
               Montag je prestao jesti. Bile su poput þudovišna svijeünjaka što zvecka tisuüama zvonþLüa, vidio
               je kako kroz zidove kuüa plamsaju njihovi osmijesi. Maþka iz Cheshirea, a sada su pak kroz
   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56