Page 78 - George Orwell - 1984
P. 78

'çordç Orvel – 1984.



                          On ponovo leçe, zatvorenih oĆiju, joå uvek natopljen atmosferom sna. To je
                   bio ogroman, svetao san u kome kao da se ceo njegov çivot pruçao pred njim poput
                   predela u letnje veĆe posle kiåe. Sve se deåavalo u unutraånjosti staklenog
                   pritiskaĆa, ali povråina stakla beåe postala nebeski svod, a ispod svoda sve se Ćinilo
                   prepravljeno jasnom mekom svetloåĄu u kojoj se moglo videti do beskrajnih
                   daljina. Ceo san je bio obuhvaĄen - na neki naĆin Ćak i sadrçan - u pokretu ruke
                   koji je uĆinila njegova majka, a posle trideset godina ona Jevrejka koju je video u
                   çurnalu kako pokuåava da zaåtiti deĆDĆLĄa od metaka pre nego åto ih je helikopter
                   oboje razneo u komade.
                          "Znaå  li", reĆe on, "da sam do ovog trenutka verovao da sam ubio svoju
                   majku?"
                          "A zaåto si je ubio?" upita Dçulija, gotovo spavajuĄi.
                          "Nisam je ubio. Ne fiziĆki."
                          U snu se beåe setio trenutaka kad je poslednji put video majku, a nekoliko
                   sekundi pre bućenja bio mu se vratio sav onaj venac sitnih dogaćaja koji su ga
                   okruçivali. Posredi je bilo seĄanje koje je godinama namerno potiskivao iz glave. U
                   pogledu datuma nije bio siguran, ali kad se to desilo, nije mogao imati viåe od
                   dvanaest, ako ne i samo deset, godina.
                          Otac je pre toga veĄ  bio nestao; nije se mogao setiti pre koliko vremena.
                   Jasnije se seĄao sulude nemirne atmosfere tog vremana: povremenih uzbuna zbog
                   bombardovanja, skloniåta u stanicama metroa, gomila ruåevina na sve strane,
                   nerazumljivih objava izlepljenih po uglovima ulica, bandi mladiĄa u koåuljama iste
                   boje, ogromnih redova pred pekarama, isprekidane mitraljeske paljbe iz daljine - i
                   iznad svega, Ćinjenice da hrane nikad nije bilo dovoljno. SeĄao se dugih popodneva
                   koja je provodio s ostalim deĆacima preturajuĄi po kanti za ćubre i gomila
                   otpadaka, vadeĄi listove kupusa, sljuåtene kore krompira, ponekad Ćak i komadiĄe
                   ustajalog hleba koje su potom paçljivo Ćistili od pepela; i ĆekajuĄi da proću
                   kamioni koji su iåli izvesnom odrećenom maråutom a za koje se znalo da prevoze
                   stoĆnu hranu; kad su se truckali prelazeĄi preko neravnina na putu, s njih bi
                   ponekad palo nekoliko komada uljane pogaĆe.

                          Kad mu je otac nestao, majka nije pokazala nikakvo iznenaćenje ni jaku
                   patnju, ali se iznenada promenila. ąinilo se da je izgubila i najmanju trunku volje.
                   Bilo je oĆigledno, Ćak i Vinstonu, da je Ćekala neåto åto se mora desiti. Radila je
                   sve åto je bilo potrebno - kuvala, prala, krpila, nameåtala krevet, ribala pod, Ćistila
                   kamin - uvek veoma sporo i s Ćudnim odsustvom suviånih pokreta, kao voåtana lutka
                   koja se kreĄe sama. Njeno krupno i lepo telo kao da je samo od sebe zapadalo u
                   nepokretnost. ąesto je satima sedela na krevetu, gotovo nepomiĆno, i ljuljala
                   njegovu mlaću sestricu, sitno, boleåljivo, veoma tiho dete od dve ili tri godine, s
                   licem koje je od iznurenosti izgledalo gotovo majmunsko. Vrlo retko bi uzela
                   Vinstona u naruĆje; tada bi ga dugo drçala privijenog uza se, ne govoreĄi ni reĆ.
                   Bilo mu je jasno, i pored malo godina i sebiĆnosti, da je to neki naĆin povezano sa
                   nikad napomenutim dogaćajem koji tek åto se nije desio.
                          SeĄao se sobe u kojoj su çiveli, mraĆne, zaguåljive prostorije s krevetom
                   pokrivenim belom zastirkom koji kao da ju je dopola ispunjavao. SeĄao se reåoa na
                   gas koji je stajao u kaminu, i police na kojoj je stojala hrana; a u hodniku ispred
                   vrata bio je umivaonik od peĆene gline, koji su koristili stanari nekoliko soba.
                   SeĄao se majĆinog tela nalik na kip kako se saginje nad reåo da promeåa neåto u
                   åerpi. Viåe od svega seĄao se stalne gladi i ogavnih çestokih borbi u vreme jela.
                   Stalno je muĆio majku zapitkujuĄi je zaåto nema joå, vikao je i izdirao se na nju
                   (seĄao se Ćak i tonova svog glasa koji se prerano poĆeo menjati pa bi ponekad
                   zagrmeo Ćudnim baritonom), ili çalostivo cmizdrio ne bi li mu dala viåe nego åto mu




                                                         78/151
   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83