Page 141 - George Orwell - 1984
P. 141

'çordç Orvel – 1984.



                            äta ti se ovde desi ostaje zauvek", beåe rekao O'Brajen. To je bila prava
                   reĆ. Od nekih stvari, svojih sopstvenih dela, Ćovek se ne moçe oporaviti. U grudima
                   mu neåto bude ubijeno: spaljeno, saçHçeno.
                          Video se s njom; Ćak i razgovarao. Nije bilo opasno. Znao je, skoro
                   instinktivno, da za njegove postupke viåe gotovo i nemaju interesovanja. Da je bilo
                   ko od njih dvoje hteo, mogao je udesiti da se naću joå jednom. Sreli su se u stvari
                   sasvim sluĆajno, u Parku, jednog oåtrog, oĆajno hladnog martovskog dana, kad je
                   zemlja bila nalik na gvoçće i sva trava se Ćinila mrtva, a nigde nije bilo nijednog
                   pupoljka sem nekoliko åafrana koji su se probili iz zemlje da ih vetar raåĆereĆi.
                   Hitao je svojim putem, smrznutih ruku i sa suzama od vetra, kad je vide na nepunih
                   deset metara od sebe. Odjednom mu bi jasno da se promenila na neki teåko opisiv
                   naĆin. Oni se skoro mimoićLåe bez ikakvog znaka, a zatim se on okrete i poće za
                   njom, ne previåe revnosno. Znao je da nema opasnosti, da se niko ne bi
                   zainteresovao za njih. Ona je Ąutala. Poåla je ukoso preko trave kao da ga se
                   pokuåava otresti, zatim se pomirila s njegovim prisustvom pored sebe. Ubrzo se
                   naćRåe okruçeni iskidanim çbunjem bez liåĄa, nekorisnim bilo kao skroviåte bilo kao
                   zaåtita od vetra. Stadoåe. Bilo je zverski hladno. Vetar je zviçdao kroz granĆice i
                   tresao retke åafrane. On je zagrli oko pojasa.
                          Telekrana nije bilo, ali je sakrivenih mikrofona moralo biti; sem toga, bili su
                   na vidiku. To nije imalo znaĆaja; niåta nije imalo znaĆaja. Mogli su leĄi na zemlju i
                   uraditi ono da su hteli. Na samu pomisao njemu se sledi meso na kostima. Ona
                   niĆim ne odvrati na zagrljaj; nije se Ćak ni trudila da se oslobodi. On sad vide åta se
                   promenilo u njoj. Lice joj je bilo çXĄe, a preko Ćela i slepooĆnice, delimiĆno
                   sakrivena kosom, prolazila je brazgodina; ali promena nije bila u tome. U pitanju
                   je bilo to åto joj se struk proåirio i, na neki Ćudan naĆin, ukrutio. On se seti kako je
                   jednom, posle eksplozije raketne bombe, pomagao da se iz ruåevina izvuĆe leå, i
                   kako se zaĆudio ne åto je mrtvac bio neverovatno teçak, nego åto je bio tako
                   ukoĆen i nezgodan za noåenje; kao da je bio od kamena a ne mesa i kostiju.

                          Nije pokuåavao da je poljubi; nisu ni govorili. Kad su se vraĄali preko trave,
                   ona ga prvi put pogleda pravo u lice, kratkim pogledom, punim prezira i
                   odbojnosti. On se upita da li je to samo zbog neĆega iz proålosti ili ju je odbijao i
                   zbog svog naduvenog lica i vode koju mu je vetar stalno izvlaĆio iz oĆiju. Sedoåe na
                   dve gvozdene stolice, jedno pored drugog, ali ne previåe blizu. Vide da se ona
                   sprema da progovori. Ona pomeri svoju nezgrapnu cipelu nekoliko centimetara i
                   namerno prebi jednu granĆicu. Primeti da su joj stopala izgledala åira.
                          "Izdala sam te", otvoreno reĆe ona.

                          "Izdao sam te", reĆe on.
                          Ona baci na njega joå jedan kratak i odbojan pogled.
                          "Ponekad", reĆe ona, "ponekad ti zaprete neĆim - neĆim Ćemu se ne moçHå
                   odupreti, o Ćemu Ćak ne moçHå ni misliti. I onda kaçHå: "Nemojte mene, uradite to
                   nekom drugom, uradite to tome i tome." Posle moçHå i da se pretvaraå da je to bio
                   samo trik, da si to rekao samo da bi prestali i da to u stvari ne misliå. Ali to nije
                   istina. U onom trenutku zaista tako misliå. Misliå  da nema drugog naĆina da se
                   spaseå, i potpuno si spreman da se spaseå na takav naĆin. I prosto poçeliå da se to
                   desi tom drugom. Nije ti stalo koliko Ąe on da se muĆi. Stalno ti je samo do sebe."
                          "Stalo ti je samo do sebe", ponovi on kao odjek.
                          "A posle toga ne oseĄDå se onako isto prema tom drugom."
                          "Ne", reĆe on, "ne oseĄDå se onako isto."
                          ąinilo se da se viåe nema åta reĄi. Vetar im je lepio za telo tanke
                   kombinezone. Skoro najednom postade nezgodno sedeti i Ąutati; sem toga, bilo je



                                                        141/151
   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146