Page 351 - Thomas Mann - Čarobni breg
P. 351

u svom raju. Ali u raju koji nije potpuno raskužen — nema spasa; to naš begunac nije hteo
        da poveruje starom Berensu. A starom Berensu treba uvek verovati, inače ćeš rđavo proći i
        dockan se opametiti. Istina, on je sad poručnik, nema šta da se kaže. Ali šta ima od toga?
        Bog gleda u srce, on ne gleda na rang i položaj, pred njim svi stojimo nagi, bio to general ili
        običan čovek...« Počeo je da trabunja. Držeći među prstima cigaru, protrljao je ogromnom
        šakom oči i zamolio Hansa Kastorpa da ga zasad više ne zadržava. Za Cimsena će se već
        naći neka sobica, a kad dođe neka ga rođak odmah strpa u krevet. Što se tiče njega, Berensa,
        on nije zlopamtilo, njegove su ruke uvek očinski rapšrene i on je spreman da zakolje tele u
        čast begunca.
            Hans Kastorp je poslao depešu i počeo da priča desno i levo kako će njegov rođak da se
        vrati. Svi  koji su poznavali Joahima iskreno su se ražalostili i iskreno obradovali, jer je
        svojim čestitim, viteškim karakterom zadobio opšte simpatije i, prema neizrečenoj oceni i
        osećanjima  mnogih  bolesnika,  bio  je  najbolji  među  svima  njima.  Ne  mislimo  ni  na  koga
        lično, ali verujemo da je mnogi od njih osetio ličnu satisfakciju što se Joahim iz vojničkog
        staleža morao vratiti horizontalnom načinu života i što će sa svom svojom čestitošću opet biti
        jedan »od naših«. Zna se da je gospođa Šter odmah sve predvidela, a sad je njena prostačka
        sumnja, s kojom je propratila Joahimov odlazak u ravnicu, bila potvrđena i ona nije smatrala
        za nedostojno da se time hvali. »Lošo, lošo«, tvrdila je ona. Odmah je ona videla da stvari
        »lošo«  stoje,  ali  se  nada  da zbog  Joahimove tvrdoglavosti  ne  stoje  sad  još  većma  lošo.
        (»Većma lošo«, reče ona u svojoj neizmernoj prostoti.) Onda je mnogo bolje da se čovek
        nikud i ne miče, kao ona što čini. I ona ima dole u Kanštatu svojih interesa, ima muža i dvoje

        dece, ali ume da se savlada... Ni  Joahim  ni  gospođa  Cimsen  nisu  se  više  javljali.  Hans
        Kastorp nije znao dan i čas njihova dolaska i zbog toga ih nije ni dočekao na stanici, ali tri
        dana  posle  Hansove  depeše,  oni  su  stigli  i  Joahim  je,  uzbuđeno  se  smejući,  stao  kraj
        naslonjače svoga rođaka.
            Bilo je već otpočelo večernje odmaranje kad se to desilo. Došli su istim vozom kojim je
        pre toliko godina stigao ovamo i Hans Kastorp. Nisu te godine bile ni kratke ni duge, nego
        lišene svog vremenskog proticanja, bogate doživljajima, pa ipak prazne i ništavne. Čak je i
        godišnje doba bilo isto: jedan od prvih dana avgusta. Joahim uđe radosno — da, za jedan
        trenutak on je bio nesumnjivo radosno uzbuđen — uđe, dakle, radosno kod Hansa Kastorpa
        ili, bolje rečeno, iziđe brzim koracima iz sobe na balkon i pozdravi svoga rođaka smejući se i
        dišući brzo, prigušeno i isprekidano. Prevalio je opet dalek put, preko raznih zemalja, preko
        jezera koje liči na more, i popeo se uzanim stazama visoko — visoko na ovaj breg, i, kao da
        nije nikad ni otišao odavde, stoji evo, pred svojim rođakom, koji se upola podigao iz svog
        horizontalnog položaja i pozdravlja ga sa »hej« i »da li je moguće?« Bio je svež u licu, bilo
        zato što se kretao mnogo na čistom vazduhu bilo zato što je bio zagrejan od puta. Dok je
        majka bila zabavljena oko svoje toalete, on je pojurio, ne svraćajući najpre u svoju sobu,
        pravo u broj 34 da se pozdravi sa drugom iz starih dana koji su opet stvarnost. Večeraće na
        brzu ruku, razume se, u restoranu. Hans Kastorp može i sam još koji zalogaj da uzme ili da
        popije gutljaj vina. I Joahim ga brzo odvuče u broj 28, gde se odigrala ista scena kao one
        večeri kad je Hans stigao, samo obrnuto: Joahim je, ćeretajući u groznici, prao nad blistavim
        umivaonikom ruke, a Hans Kastorp je gledao u njega, začuđen uostalom i pomalo razočaran
        što  vidi  svog  rođaka  u  civilu.  Nikakva  znaka  njegove  vojničke  karijere.  On  ga  je  uvek
        zamišljao kao oficira, u uniformi, a sad stoji tu u običnom sivom odelu, kao i svaki drugi.
        Joahim se smejao njegovoj naivnosti. On je uniformu ostavio dole, kod kuće. Hans Kastorp
        treba da zna da se uniforma ne može tek onako oblačiti. Ne može se u uniformi zalaziti kud
        bilo.  »Ah,  tako.  Najpokornije  blagodarim«,  reče  Hans  Kastorp.  Ali  Joahim  nije,  izgleda,
   346   347   348   349   350   351   352   353   354   355   356