Page 13 - Mauro Biglino - Biblija nije sveta knjiga
P. 13
www.balkandownload.org
zavjet, jer kada bi zaista tako bilo, ne bi im palo na pamet da ga mijenjaju: ono što
je sveto po svojoj je prirodi nedodirljivo .
Situacija je toliko problematična da je . na Hebrew University u
Jeruzalemu izražena potreba da se pokuša rekonstruirati Biblija koja bi bila
najbliža moguća onoj izvornoj, za koju naravno nitko ne zna kakva je bila. Tako
je nastao Bible project koji će trajati dva stoljeća; za godina dobit ćemo
možda, biblijski tekst sličan nekom hipotetskom, ali nepoznatom originalu.
Ima međutim jedan temeljni element koji će nam zauvijek ostati nepoznat -
vokalizacija biblijskih tekstova. Da pojasnimo: svi biblijski tekstovi pisani su
samo suglasnicima u nizu, bez ikakvog razmaka između riječi. Zadatak masoreta
čuvara izraelitske tradicije o kojima se govorilo ranije a čiji se posao odvijao od
VI. do IX. stoljeća nove ere dakle u relativno bliskom vremenu , sastojao se
upravo u tome da prepoznaju riječi u tim nizovima i umetnu samoglasnike kako
bi se mogli odrediti i prepoznati značenja i sadržaji. Biblija koju danas imamo
dobila je svoje konačno značenje nadahnuta Bogom? u vrijeme Karla Velikog.
Jedan od koordinatora Bible Projecta, prof. Alexandre Rofe, docent na Hebrew
University, potvrdio je u intervjuu za Corriere della Sera (kolovoz 2011.) da svaki
tekst koji je izdiktiran ih prepisan ručno nije nikad ostao jednak onom ranijem.
Tekstovi iz . g.pr.Kr. bili su poput preokrenutog ljevka: za svaku riječ koja je
ulazila, izlazilo ih je mnogo. Ali dva i pol stoljeća kasnije, dogodilo se obrnuto -
lijevak se preokrenuo i u Hramu je netko rekao: „ovo je službeni tekst . Otada su
sve knjige ispravljane i ako je neka knjiga previše odskakala, ne mogavši je
uništiti, zakopali bi je. Tako se počelo razmišljati o Svetom pismu, ali bez da ga se
sačuva. Kaste koje su držale kontrolu nad znanjem eliminirale bi sve što nije bilo
funkcionalno ili što se kosilo s monoteističkim naukom koji je morao biti
propagiran. Osnovna operacija bila je pokušaj prikrivanja, brisanja i/ili izmjene
svega što se kosilo s monoteističkom idejom koja se morala nametnuti. Ali ne
samo to...
Profesor Rafael Zer, biblist s Hebrew University iz Jeruzalema, tvrdi da kada
bi biblijski reci jasno ukazivali na množinu Elohima što je bilo neprihvatljivo za
monoteizam nametnut iz Jeruzalema a kojeg još i danas podržavaju mnogi
dogmatični egzegeti , biblijski redaktori trudili bi se te retke izmijeniti,
cenzurirati ih ili drugačije prepisivati. Takvih je friziranja bilo mnogo, tvrdi prof.
Zer.
13