Page 186 - Platon - Država
P. 186

17  Simonid  često  peva  pohvale  „premudrom  Arhilohu",  kojem  pri­    sopstvenog  potomstva  i  smišljala  kako  da  se  Uranu  osveti  za  zlostav­
                 pisuje  dovitljivost  i  lukavstvo,  i  upoređuje  ga  sa  lisicom.            ljanje  dece.  Od  kremen  kamena  načinila  je  oštar  srp  i  njime  naoružala
                       18  Aluzije  na  soliste  i  njihove  škole  retorike.  Upor.  Eutidem  (289c  najmlađeg  Titana  Krona,  koji  je  pristao  da,  po  nagovoru  majke  Zemlje,
                 i  dalje),  Vedar  (257c  i  dalje;  261b;  264b;  272e  i dalje), kao  i  dijalog  Gorgija.  bude  izvršilac  kazne  i  osvete  nad  ocem  Uranom.  To  je  izvršeno  kad  je
                      19  Misli  se,  pre  svega,  na  Hesiodovu  Teogoniju,  ali  i  na  Home­  Uran,  donoseći  noć,  u  ljubavnoj  čežnji  obujmio  Geju.  Čekajući  u  zasedi,
                 ra,  i  dr.                                                                    Kron  mu  je  onim  srpom  odsekao  genitalije  i  levom  rukom  ih  bacio  u
                      20  Ne  zna  se  ko  bi  to  mogao  biti.  Pretpostavka  da  je  tu  elegiju  more.  Iz  kapi  krvi,  koje  padoše  na  majku  Zemlju,  rodiše  se  tri  Erinije,
                 spevao  Kritija,  malo  je  verovatna.  „Dcca  Aristonova"  su  Platon  i  nje­  osvetnice  zločina,  kao  i  Melijske  nimfe.
                 gova  braća,  a  citirani  stih  se  ne  odnosi  na  Platona,  osim  što  se  podrazu-  29  Svrgnuvši  tom  kastracijom  svoga  oca  Urana  sa  prestola,  Kron
                 meva  da  i  on  pripada  „božanskom  kolenu"  Posejdona  i  Apolona.  V.  ο   se  oženi  svojom  sestrom  Rejom  (Hesiodova  Teogonija,  453—506,  607—
                 tome  Diogen  Laertije,  III,  1.                                              720),  te  s  njom  izrodi  mnogobrojno  potomstvo  (Hestiju,  Demetru,  Heru,
                       21  Sokrat  verovatno  misli  na  ono  što  su  Glaukon  i  Adeimant  pret­  Hada,  Posejdona  i  Zevsa).  No,  misleći  na  Gejino  proročanstvo  da  će  ga
                 hodno  govorili  u  nastojanju  da,  pojačavajući  Trasimahovo  stanovište,    jedan  od  njegovi  sinova  zbaciti  s  prestola,  Kron  je  proždirao  sopstvenu
                 podstaknu  Sokratovu  kontraargumentaciju.  U  desetoj  knjizi  Države         decu.  Jedino  najmlađi  sin  Zevs,  kojeg  je  majka  Reja  zajedno  sa  Gejom
                 (612b-e)  Sokrat  se  vraća  na  ovu  Glaukonovu  i  Adeimantovu  ulogu,  pod-  uspela  da  sakrije  u  pećini  planine  Dikte  na  Kritu  i  nije  doživeo  sudbinu
                 sećajući  da  im  je  ovde  načinio  određene  ustupke.                        ostale  svoje  braće  i  sestara.  Kron  je  umesto  novorođenog  Zevsa  progu­
                      22 V.  napred,  369c.                                                     tao  kamen,  koji  mu  je  Reja  podmetnula.  Kasnije,  kad  je  Zevs  odrastao
                      23 V.  napred,  370bc.                                                    krijući  se  od  očevog  gneva,  nastupio  je  trenutak  osvete.  Reja  je  nago­
                      24  U  izvorniku  stoji  reč  thymos  za  koju  ne  postoji  odgovarajući  vorila  Krona  da  povrati  kamen  koji  ga  je  tištao,  a  izbacivanjem  kamena
                 izraz  u  našem  jeziku,  jer  thymos  je:  životnost,  žestina,  strast;  ukratko,  iz  svoje  utrobe,  Kron  je  povratio  i  svu  progutanu  decu.  Potom  je  Zevs
                 ono  što dušu čini  aktivnom,  delatnom, srčanom, odlučnom.  Isto  se može     sa  svojom  braćom  ustao  protiv  oca,  te  oslobodio  storuka  čudovišta
                 reći  i  za  pridev  thymoeides  za  koji  sam  ovde,  ne  sasvim  adekvatno,  Kota,  Brijareja  i  Gija,  koje  je  Kron  bio  okovao  i  bacio  u  ponor  Zemlje.
                 upotrebio  našu  reč  „žestok".                                                Tako  je  počeo  rat  bogova  oko  prevlasti.  Na  jednoj  strani  bili  su  Kron
                      25  Na  ovom  mestu  i  dalje  (376  passim),  pridev  i  imenicu  philo-  i  Titani,  na  drugoj  Kronov  sin  Zevs  i  oslobođeni  storuku  džinovi.  Rat
                 sophos  nisam  ostavio  u  oblicima  filozofski  i  filozof,  kao  što  je  to  A.  bogova  trajao  je  deset  godina  s  promenljivom  srećom,  da  bi  na  kraju
                 Vilhar  bio  učinio,  jer  pas  doista  ne  može  u  sebi  imati  ničeg  filozofskog  pobeda  pripala  Zevsu,  kojem  su  njegova  braća  i  storuki  džinovi  sve­
                 u  svojoj  psećoj  prirodi,  ako  reč  „filozofsko"  razumevamo  kao  oznaku   srdno  pomagali,  i  čiji  su  se  gromovi  i  munje  pokazali  kao  nadmoćno
                 za  fundamentalnu  saznajnu  i  teorijsku  disciplinu.  Dodatni  razlog  za    oružje.  Kron  je  svrgnut  s  prestola  bogova,  a  njegovi  pomoćnici  Titani
                 ovu  intervenciju  u  Vilharev  prevod  je  i  taj  što  u  vreme  kada  Platon  bačeni  u  Tartar  i  stavljeni  pod  stalni  nadzor  storukih.  Jedino  je  Atlant
                 piše  ovaj  dijalog,  reci  filozofski, filozof  i  filozofija  tek  samim  Platono­  bio  osuđen  da  od  tada  zanavek  drži  nebo  na  svojim  plećima.
                 vim  nastojanjem  počinju  da  dobijaju  ono  značenje  koje  im  u  toj  tra­      30  Borba  Giganata  (gigantomachia),  borba  Titana  sa  storucima  i
                 diciji  i  danas  pridajemo.  U  gornjem  Platonovom  tekstu,  reč  je  samo   Kiklopima.  V.  beleške  28,  29.
                 ο  izvesnoj  prirodnoj  sklonosti  za  prepoznavanjem  i  razlikovanjem  prija­     31  Platon  ovde  verovatno  misli  na  predanje  koje  prenosi  Pindar:
                  teljskog  od  neprijateljskog.                                                Hefest,  kojeg  i  Homer  naziva  Zevsovim  i  Herinim  sinom,  hteo  je  spre-
                       26
                         U  grčkom  izvorniku  stoji  da  čuvar  države  mora  da  bude  kalos  čiti  Heru  u  njenoj  nameri  da  učini  zlo  Heraklu  pa  je  oko  njenog  pre­
                  kagathds  (doslovno:  lep  i dobar),  što  je  ovde  očigledno  skupna  oznaka  stola  iskovao  nevidljivu  mrežu  i  tako  je  vezao.
                 za  nabrojane  karakteristike:  prijatelj  mudrosti,  ili,  sklon  pravom  znanju   32  U  Ilijadi  (586  i  dalje),  Hefest,  obraćajući  se  majci  Heri  kaže:
                  (philosophos);  žestok,  odlučan,  hrabar  i  srčan  (thvmoeides);  hitar,  brz
                  i  okretan  (tachys);  telesno  jak,  čvrst,  razvijen  i  moćan  (ischvros).           „Strpi  se,  majko  moja,  i  ako  te  boli,  preboli,
                       27  Reč  muzika  (mousike)  i  muzički  (mousikos),  ovde,  i  dalje,  upo­
                                                                                                                                 vidim jednom
                                                                                                                                              bijenu,
                                                                                                                      tebe
                                                                                                                           da
                 trebljavaju  se  u  značenjima  mnogo  širim  od  današnjih.  Reč  je,  naime,           očima  dragu mog'o  pomoći, ne  mada  bi  žao  mi bilo;
                                                                                                          ne
                                                                                                                 ti
                                                                                                             bih
                 ne  samo  ο  muzici  u  današnjem  značenju  te  reci  nego  ο  svemu  onome             jer  je veoma  mučno  protivit'  se olimpiskom  Divu.
                  što  potiče  od  Muza,  pre  svega,  ο  pesništvu  i  književnosti  uopšte,  a potom    On  me je nekad,  kad  htedoh  da  odbranim  tebe,
                  ο  slikarstvu  i  uopšte  stvaranju  koje  rečju  ili  na  neki  drugi  način  može     za  nogu  dohvatio i bacio  s  nebeskog  praga.
                  da  utiče  na  obrazovanje  i  vaspitanje  duše.                                        Ceo  sam padao  dan;  a kad  se  već smirilo  sunce,
                       28  P r e m a  Hesiodovoj  Teogoniji  (126—153),  Zemlja  (Geja),  spojena         Padoh  na  Lemno,  a malo još  duše  bese  u meni.
                 sa  sopstvenim  neposrednim  potomkom  Nebom  (Uranom),  izrodila  je                    Onda  me  otud  gde padoh  odnesoše  Sinćani  ljudi."
                  najpre  „Okeana  dubokih virova",  potom  Titane  Koja,  Hiperiona  i Japeta,
                  njihove  sestre  Teju,  Reju,  Temidu,  Mnemosinu,  Febu  i  Tetidu.  Na  kraju                      (Citirano  prema  prevodu  Miloša  N.  Đurića).
                  titanskog  poroda  Zemlja  je  rodila  najmlađeg  sina  Titana  Krona.  Jedno-     33
                  oki  džinovi  Kiklopi  (Bront,  Sterop  i  Arg),  kao  i  storuka  i  pedesetoglava  Borba  bogova,  koji  su  se  umešali  u  trojanski  rat,  opisana  ie
                  čudovišta  (Kot,  Brijarej  i  Gij),  bili  su  takođe  porod  Zemlje  i  Neba.  Ali  u  Ilijadi,  (XX,  1—74  i  dalje;  XXI,  385—513).
                                                                                                     34
                  Uran  (Nebo)  je,  prema  Hesiodovoj  Teogoniji  (154—187),  zazirao  od  svoje      Ovde  sam  grčku  reč  teologija  (theologia)  preveo  izrazom  „govor
                  dece,  mrzeo  ih  i  svako  je,  odmah  po  rođenju,  vraćao  u  Zemljinu  utrobu  ο  bogovima".
                  da  ne  bi  gledali  svetio  dana.  Zemlja  (Geja)  je  stenjala  pod  teretom     35  Ilijada,  XXIV,  527  i  dalje.  Prema  prevodu  Miloša  N.  Đurića.
                                                                                                     36  Platon  se  ovde  poziva  na  neku  nama  nepoznatu  poemu.
                  342                                                                                                                                     343
   181   182   183   184   185   186   187   188   189   190   191