Page 31 - Ray Bradbury - Fahrenheit 451
P. 31

- Hoüeš li mi donijeti aspirin i vode?
                      - Moraš ustati - rekla je. - Podne je. Spavao si pet sati duže nego obiþno.
                      - Hoüeš li iskljuþiti salon?
                      - To je moja obitelj.
                      - Hoüeš li je iskljuþiti bolesnika radi?
                      - Stišat üu je.
                      Izašla je iz sobe; ništa nije uþinila u salonu. Vratila se. - Je li ovako bolje?
                      - Hvala.
                      - To mi je najdraži program - kazala je.
                      - Što je s aspirinom?
                      - Nikad prije nisi bio bolestan. - Ponovno se udaljila.
                      - Eto, sad sam bolestan. Noüas neüu na posao. Nazovi mi Beattyja.
                      - Sinoü si se þudno ponašao. - Vratila se pjevušeüi.
                      - Gdje je aspirin? - Pogledao je þašu s vodom koju mu je dodala.
                      - Oh. - Ponovno se vratila u kupaonicu. - Je li se što dogodilo?
                      - Požar, to je sve.
                      - Ja sam provela lijepu veþer - kazala je u kupaonici.
                      - Kako?
                      - U salonu.
                      - Što se davalo?
                      - Razni programi.
                      - Kakvi programi?
                      - Neki od najboljih uopüe.
                      - ýiji?
                      - Oh, pa znaš, klapa.
                      - Da, klapa, klapa, klapa. - Pritisnuo je bolne oþi, a iznenadni vonj petroleja prisilio ga je
               da povrati.
                      Mildred je ušla pjevušeüi. Iznenadila se. - Zašto si to uþinio? Potišteno je gledao u pod. -
               Spalili smo jednu staricu zajedno s njezinim knjigama.
                      - Divno je što se prostiraþ može prati. - Donijela je partviš i poþistila. - Sinoü sam otišla k
               Helen.
                      - Nisi li te emisije mogla dobiti u svom salonu?
                      - Ma jesam, no lijepo je otiüi u posjete. Izašla je u salon. ýuo ju je kako pjeva.
                      - Mildred? - zazvao je.
                      Vratila se pjevušeüi, tiho pucketajuüi prstima.
                      - Neüeš me ništa pitati o minuloj noüi? - upitao je.
                      - A što?
                      - Spalili smo tisuüu knjiga. Spalili smo i jednu ženu.
                      - Pa?
                      Salon je praštao zvukovima.
                      - Spalili smo primjerke Dantea, Swifta i Marka Aurelija.
                      - Nije li taj bio Evropljanin?
                      - Tako nešto.
                      - Nije li bio radikalan?
                      - Nikad ga nisam þitao.
                      - Bio je radikalan. - Mildred je petljala oko telefona. - Ne oþekuješ valjda da üu ti ja zvati
               kapetana Beattyja?
   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36