Page 6 - Thomas Mann - Čarobni breg
P. 6

GLAVA PRVA










        DOLAZAK




            Jedan običan mlad čovek putovao je usred leta iz Hamburga, svog rodnog grada, u mesto
        Davos, u kantonu Graubinden. Išao je u posetu na tri nedelje.
            Dalek je to put, od Hamburga donde, suviše dalek, zaista, za tako kratak boravak. Vodi on
        kroz zemlje mnogih gospodara, preko brda i dolina, od Južnonemačke visoravni do obala
        Bodenskog  jezera,  pa  lađom  po  njegovim  nemirnim  talasima,  preko  bezdana  za  koje  se
        nekad držalo da su neizmerni.
            Odatle se putovanje, koje je dotle išlo u velikom potezu, u direktnim linijama, počinje da
        cepka. Ima zadržavanja i komplikacija. Kod mesta Roršaha, na švajcarskom tlu, čovek se
        opet poverava železnici, ali njom stiže prvo samo do Landkvarta, jedne male alpske stanice,
        gde je prinuđen da menja voz. Ovde se, posle dužeg čekanja u vetrovitom i malo privlačnom
        kraju,  ukrca  sad  u  voz  uskog  koloseka,  i  u  trenutku  kad  mala  ali  očito  neobično  snažna
        mašina krene, počinje upravo pustolovni deo vožnje, nagli i strmi uspon, kome kao da nema
        kraja. Jer stanica Landkvart leži još na relativno umerenoj visini; ali sad se, po divljačnom,
        tegobnom i stenovitom putu, ide ozbiljno u visoke planine.
            Hans Kastorp — tako se zove mladi čovek — sedeo je sam u jednom malom kupeu sa
        sedištima  prevučenim  sivom  čojom,  sa  svojom  ručnom  torbom  od  krokodilske  kože,
        poklonom njegovog ujaka i staraoca, konzula Tinapela — da ovde odmah pomenemo i ovo

        ime  —  sa  svojim  zimskim  kaputom  koji  se  njihao  zakačen  o  kuku  i  svojim  umotanim
        pledom; sedeo je kraj spuštenog prozora, i kako je popodne bivalo sve svežije, on, pošto je
        bio  razmaženo  dete  i  mekušac,  beše  podigao  jaku  svoga  po  modi  širokog,  svilom
        postavljenog letnjeg vrskaputa. Kraj njega na sedištu ležala je knjiga u mekom povezu, sa
        naslovom  Ocean  steamships,  koju  je  na  početku  puta  čitao;  sad  je  međutim  knjiga  ležala
        zanemarena,  dok  je  u  kupe  ulazio  dah  teško  brekćuće  lokomotive  i  prljao  njen  omot
        česticama čađi.
            Dva dana putovanja udalje čoveka — a pogotovu mladog čoveka, koji u životu još nije
        pustio  čvrst  koren  —  od  njegovog  svakidašnjeg  sveta,  od  svega  što  je  nazivao  svojim
        dužnostima, interesima, brigama, nadama, udalje mnogo više nego što je mogao i sanjati dok
        se  fijakerom  vozio  na  stanicu.  Prostor  koji  se,  kovitlajući  se  i  iščezavajući,  valja  između
        njega i njegovog rodnog kraja, ispoljava snage za koje se obično misli da ih ima vreme; od
        časa na čas stvara on unutrašnje promene vrlo slične promenama koje izaziva vreme, ali ih u
        izvesnom  smislu  nadmašuje.  Kao  vreme,  i  on  donosi  zaborav;  ali  on  to  čini  odvajajući
        čovekovu ličnost od njegovih veza i stavljajući ga u stanje prvobitne slobode — štaviše, čak i
        od pedanta i ćifte za tren oka stvori nešto slično probisvetu. Kaže se da je vreme Leta; ali i
        promena vazduha je takav napitak, i ukoliko deluje manje radikalno, čini to utoliko brže.
            Tako nešto iskusio je i Hans Kastorp. On nije mislio da ovo putovanje shvati naročito
        ozbiljno,  da  u  njemu  duševno  učestvuje.  Njegovo  je  mišljenje,  naprotiv,  bilo  da  ga  brzo
   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11