Page 41 - Predrag Matvejević - Mediteranski Brevijar
P. 41
a s akoj od jih, ako is o upuće i u p ohod i e i ko ido e u koji a o i
razmjenjuju morske i kopnene sastave, ako ne poznajemo stanovnike s obala i
iječ ih ušća. S e dok ih p ate zapasi o a, ijeke p i aju iste kiše kao i o ala.
Kas ije ih dijele sa zaleđe . Teško je pot diti ili po eći u je e je,
asp ost a je o eđu ljudi a iz doli a, da je oguće azliko ati kiše po jiho u
porijeklu: one koje su se netom oslobodile morskih soli od onih koje je sunce
negdje iscrpio iz posne zemlje.
Nitko e poz aje s e a ode koji ži e uz edite a ske o ale, iti o i sa i
se e do olj o z aju. Po ekad is o sigu i i u to što je a od: g ad ili ze lja,
nacija ili drža a, jed o od oje o od d ugoga ili o oje zajed o. O dje se e piše
po ijest koja je apisa a, e t aga za p ošlošću koju su d ugi eć ist ažili: želio
ih p edočiti p isut ost a oda a o u ili jiho e eze s ji , ako se to ože i
smije izdvajati iz prošlosti ili iz po ijesti. Redoslijed je u o ak i p ilika a o isa
o ogi st a i a, oso i ili d ugi : u o o putopisu ili asp a i o e z ači
p e st o ili p ed ost. Neki a odi Medite a a, oso ito a je poz ati, zaslužuju
iše paž je ego što i se o ič o pos ećuje;s e ih e poz aje , o s ako e
ogu go o iti u B e ija u o oliko koliko zaslužuje, a s i o ala a Medite a a
nisam bio.
Na odi s o a koje spo i ju ajsta iji zapisi ili su ep ijatelji žido skog
a oda. O se eć p ije dolaska u Ka aa suko io s Filistej i a, ič i a o u, po
koji a je Palesti a do ila i e. Medite a sko su o e Žido i po ji a p oz ali
Filistejski . O o i se či ilo eliko: az ali su ga Veliki o e . M t o o e,
koje su lakše p ilazili, ilo je p e iše sla o: do ilo je ime Slano ili Gorko more.
Ge eza etsko ili Galilejsko jeze o, koje je ispod o ske po ši e i k oz koje teče
pitka voda Jordana, zvali su Genezaretskim ili Galilejskim morem (kasnije i
Ti e ijadski : ožda zato što i je iše odgo a ala jego a eliči a ili pak što
isu azliko ali jeze o od o a. Na je u su lo ili iše ego a Veliko o u,
Filistejskom. Mesija je proveo izabrani narod kroz more koje se otvorilo: hodali su
po njegovu dnu, nisu plovili po njemu.
Prorok Jona je plivao u ribljoj utrobi, nije brodio: ime mu na hebrejskom
z ači golu , ije gale . Sta i su Žido i ili ata i, eza i za ze lju. P ilike su ih
prisilile da budu nomadi. Bez vlastitih obala nisu mogli izgraditi brodovlje. Na
tuđi odo i a isu ogli postati ko ila i. U izgonu su imali rabine, a ne
kapeta e. Ma je ih je p i lačila z atiželja za o i s ijeto , iše želja da se ate
u onaj iz kojeg su bili izgnani. Pogled im je od davnina bio upravljen prema
providnom mediteranskom nebu: prepoznali su na njemu jedinoga Boga i prvi
p i ili jego e po uke. Nastojali su ostati, kad god su ogli, liže Jugu,
iz jega ali su Sje e . U jiho u pa će ju, i u adi, ze lja u koju su se željeli