Page 365 - Pyotr Ouspenskii - Tertium Organum
P. 365
u njihovu jeziku. Tako san znači meditaciju; miris nadu
u božansku naklonost; poljubac i zagrljaj zanos
pobožnosti; vino označava duhovnu spoznaju itd.
Kako kaže Sadi, cvijeće koje je zaljubljenik u Boga
ubrao u svom ružičnjaku i koje želi pokloniti svojim
prijateljima, svojim miomirisom toliko oslabljuje njegov
um da ono ispada iz njegova krila i vene. Pjesnik time
želi reći da sjaj zanesenih priviđenja blijedi i gubi se
kad ih se mora opisati Ijudskim jezikom. (Max
Müller, Theosophy).«
Općenito govoreći nikada i nigdje u svijetu poezija se
nije toliko stapala s mistikom kao u sufizmu. Sufijski
pjesnici često su živjeli neobičnim životom samotnika,
pustinjaka, hodočasnika i pjevali o ljubavi, ljepoti žene,
mirisu ruža i vina.
Jalalu'l-Diu Rumi ovako opisuje sjedinjenje duše s
Bogom:
»Jednog jutra, želeći ga iskušati, reče draga svom
ljubljenom: Htjela bih znati tko ti je draži, ja ili ti. Istinu mi
kaži, žarko ljubljeni moj. On odgovori: Tako sam
potpuno uronjen u tebe, da sam ispunjen tobom od
glave do pete. Od moga postojanja ostalo je samo ime,
u mome biću nema ničeg doli Tebe, o željo mojih želja.
Nestao sam u Tebi . . . kao što je kamen, koji se
pretvorio u čisti rubin, ispunjen svjetlom sunca.« (M.
Müller).
U dvije čuvene pjesme Gamija (XV. stoljeće) Salaman
i Absal i Jusuf i Zulejka sa strašću je opisan »uspon