Page 6 - Mauro Biglino - Biblija nije sveta knjiga
P. 6

www.balkandownload.org



              pročitaju tvrdnju koja se slaže s njihovim idejama, tada ne traže izvor i ne traže
              da bude kontekstualizirana. Prihvaćaju je takvom kako je izrečena, bez da dalje
              postavljaju pitanja, iako bi ta tvrdnja mogla biti glupost stoljeća. Ako pročitaju ili
              čuju hipotezu  teoriju  koja se ne slaže s njihovim idejama ili ako ih  još gore
              dovodi  u  pitanje,  odmah  traže  izvore,  uvode  pojmove  alegorije  ili  metafore,
              opravdavaju sve kontekstualizacijom i sl.

                  Napišem  li,  na  primjer,  da  je  Jahve  volio  čitavo  čovječanstvo   nešto  što  se
              kosi  s  čitavim  Starim  zavjetom   kritičari  šute,  ali  ako  napišem  da  je  Jahve
              naređivao da se masakriraju žene, starci i djeca  što se u više navrata ponavlja u
              tekstu i što se zaista događalo , odmah me pitaju gdje to piše, u koji je kontekst
              umetnut  taj  događaj.  Upozoravaju  me  i  tvrde  kako  to  mora  biti  shvaćeno  i
              tumačeno  u  prenesenom  značenju  ili  metaforički,  umetnuto  u  povijesni  i
              kulturni kontekst u kojem se to dogodilo, da treba istraživati kako bi se došlo do
              dubljeg,  ezoteričnog  značenja  itd.  Nikad  mi  nitko  nije  rekao  da  je  prvi  redak
              Postanka u prenesenom značenju, a upravo taj redak sadrži tvrdnju koja nema
              nikakve  veze  s  onim  što  je  nama  preneseno  -  ne  govori  o   stvaranju ,  već  o
              nečemu sasvim drugom  vidi analizu iz prošle knjige U Bibliji nema stvaranja).


                  Uglavnom,  suština  ponašanja  dogmatika  jest  sljedeća:  ono  što  im  se  sviđa
              mogu  doslovno  tumačiti,  tako  kako  jest,  a  ono  što  im  se  ne  sviđa  začudno
              zahtijeva  produbljenu  analizu  i  interpretacije  različite  prirode.  Ovo   pisano
              predavanje  je dakle poput bujice čiji tok teče zajedno s mislima koji ih prate, bez
              izdvojenih tumačenja.

                  Nisam  niti  prenosio  retke  na  hebrejskom  kao  što  sam  činio  u  prethodnim
              knjigama  i  kao  što  ću  to  činiti  ubuduće,  zato  što  sam  odlučio  dati  mjesta
              službenim  prijevodima  -  onima  koji  nisu  sporni  -  s  posebnom  pažnjom
              posvećenom  prijevodima  Talijanske  biskupske  konferencije   CEI .  Njima  se
              mora priznati kako sa sve više objektivnosti poštuju značenja hebrejskog teksta,
              također i u dijelovima koji se mogu činiti neprikladnima ili čak teškima za nauk.


                  Pustio sam i mnogo mjesta tezama rabina koji proučavaju ove tekstove bez
              uvjetovanja  ultraortodoksnog  integralizma  ili  nacionalizma   cionizma ,  čiji
              dogmatizam  ne  dozvoljava  sumnje  ili  razmišljanja  koja  mogu  dovesti  do
              zaključaka koji su drugačiji od onih koji su već unaprijed određeni. Želim samo
              pojasniti da kada citiram  hebrejske filologe , mislim na one blogove i forume koji

              su  analizirali  moje  prethodne  knjige.  Čitatelj  će  moći  slijediti  ovu  rijeku
              podataka,  uzimajući  ih  kao  polaznu  točku  i  poticaj  kako  bi  nastavio  osobno



                                                             6
   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11