Page 48 - Mauro Biglino - Biblija nije sveta knjiga
P. 48
www.balkandownload.org
Zapovijed o predavanju prvorođenaca bila je Analizirana za njihovu
upotrebu u žrtvovanjima: Jahve bi si ih dao predati kada bi imali osam dana -
točno kao i životinje Izl , -29) - i želio je da budu spaljeni za njega, kao što i
sam tvrdi u Ezekielu 20,25 i dalje. Ovo je jedan od odlomaka u kojima Talijanska
biskupska konferencija (CEI) pokazuje hrabrost da ispravno prenese židovski
glagol:
„...jer nisu vršili mojih zakona i jer prezreše moje uredbe i jer subote moje
oskvrnjivahu i oči upirahu u kumire svojih otaca. I zato im dadoh uredbe koje ne
bijahu dobre, zakone koji usmrćuju: da se oskvrnjuju svojim prinosima,
provodeći kroz oganj svoju prvorođenčad. Htjedoh tako da ih zastrašim, neka
10
znaju da sam ja Jahve...
„Provodeći kroz oganj svako njihovo prvorođenče je surovo značenje, toliko
potresno i neprihvatljivo za doktrinu da je u tradicionalnim Biblijama često
prikriveno i zamijenjeno izrazom „posvetiti , koji nema nikakve veze s
doslovnošću biblijskog teksta te, iznad svega, ciljem samog čina. Cilj proizvodnje
tog dima, proizvedenog izgaranjem loja spremljenog prema preciznim uputama
koje su opisane u Levitskom zakoniku 3,3-5, detaljno su analizirane u mojim
ranijim radovima, uz liječničku studiju koja dokumentira neurofiziološku
funkciju u činu mirisanja onog dima koji je „smirivao Elohime. Na to se neću
više vraćati ali ne mogu ne istaknuti određene činjenice: narodi raznih
kontinenata pričaju nam o istoj čudnoj potrebi koju su takozvana božanstva
svugdje pokazivala.
Čak i u djelima koja nam se s ove točke gledišta čine jako daleka i
nesumnjiva, nailazimo na potvrde. U Ilijadi (Knjige I, II, IV, VI, VIII, XXII, XXIII) i
Odiseji (Knjige III, VII, IX, XII, XIII, XVII, XIX), na primjer, bogovi bi tražili da im
se pripreme i spale određeni dijelovi životinjskog mesa i loja, baš kao što je to
činio Jahve i njegovi kolege Elohimi. Mirisali su taj dim da bi se opustili, piše
jasno Biblija, ali to naravno nije prihvaćeno od doktrine. Zato filologija u njenoj
službi pokušava na svaki način negirati da hebrejski termin nichoach ima to
značenje, ali to značenje je jasno, jednoznačno, a i jedino značenje koje se može
naći u hebrejskim rječnicima uređenim od hebrejskih znanstvenika.
Ako se, kako nam se želi reći, radi o alegoriji, moramo priznati da su biblijski
autori i Homer ili autori tekstova koji su Homeru pripisani izabrali, začudno,
10 Hrvatski prijevod je (KS), „provodeći kroz oganj svoju prvorođenčad .
48