Page 165 - Dan Brown - Postanak
P. 165
39.
„ O V D J E ? ” K A P E T A N S E zbunio. „Hoćete stati ovdje? Aerodrom je dalje.
Odvest ću vas tamo.”
„Hvala, ovdje ćemo se iskrcati”, rekao je Langdon, prateći Winstonove naputke.
Kapetan je slegnuo ramenima i pristao uz maleni most, PUERTO BIDEA. Riječnu
obalu na tom mjestu prekrivala je visoka trava, no izgledalo je kao da se može izići.
Ambra se već izvukla iz glisera i napredovala uz kosinu.
„Koliko smo dužni?” upitao je Langdon kapetana.
„Nema plaće”, rekao je. „Vaš Britanac mi već platio. Kreditna kartica. Trostruka
svota.”
Winston je već platio. Langdon se još nije dokraja naviknuo surađivati s
Kirschevim kompjutoriziranim pomoćnikom. Kao Siri, ali na steroidima.
Langdon je shvatio da ga Winstonove sposobnosti ne bi trebale iznenaditi, s
obzirom na svakodnevna izvješća o tome kako umjetna inteligencija izvodi
svakovrsne složene zadaće, među njima i pisanje romana – jednoj takvoj knjizi za
dlaku je izmakla japanska nagrada za književnost.
Langdon je zahvalio kapetanu i iskočio na obalu. Prije nego što se krenuo
uspinjati, okrenuo se zatečenom kapetanu, podigao kažiprst do usana i rekao:
„Discreción, por favor. ” 45
„Sí, sí”, uvjeravao ga je kapetan, dlanom prekrivajući oči. „¡No he visto nada!” 46
Nakon toga Langdon je požurio uz padinu, prešao željezničku prugu i pridružio
se Ambri na rubu puste seoske ceste obrubljene staromodnim dućanima.
„Prema karti”, zazvonio je Winstonov glas iz Edmondova zvučnika, „trebali biste
se nalaziti na raskrižju Puerto Bidea i kanala Rio Asua. Vidite li mali kružni tok u
središtu gradića?”
„Vidim ga”, odgovorila je Ambra.
„Dobro. Odmah iza kružnog toka naići ćete na malenu cestu, Beike Bidea. Pratite
je i iziđite iz centra.”
Dvije minute poslije, Langdon i Ambra izašli su iz sela i žurili se pustim seoskim
putom uz koji su kamene seoske kuće stajale na prostranim pašnjacima. Kako su