Page 489 - Thomas Mann - Čarobni breg
P. 489

svaku  cenu  da  tako  dragi  individualizam  zaštiti  od  mogućnosti  da  bude  žrtvovan
        kolektivizmu. Eto, to vam je individualizam: čas jedno, a čas opet drugo, ista reč za razne
        stvari.
            Ali se mora priznati da je oduševljenje za slobodu stvorilo najsjajnije neprijatelje slobode,
        najduhovitije zatočnike minuloga u borbi sa bezbožnički razarajućim napretkom. I onda je
        Nafta naveo Arnta, koji je prokleo industrijalizam, a veličao plemstvo; pomenuo Geresa, koji
        je  sastavio  hrišćansku  mistiku.  A  može  li  se  reći  da  mistika  nema  ničeg  zajedničkog  sa
        slobodom?  Ili  ona  možda  nije  antisholastična,  antidogmatična,  antiklerikalna?  Čovek  je,
        naravno, primoran da hijerarhiju smatra kao snagu slobode, jer je ona podigla bedem protiv
        neograničene  monarhije.  Mistika  srednjega  veka,  kad  je  on  već  bio  na  svome  izmaku,
        potvrdila  je  međutim  svoje  slobodarsko  biće,  jer  je  bila  preteča  reformacije  —  he! he!
        Reformacije  —  koja je sa  svoje  strane  bila nerazmrsiv splet  slobode i srednjovekovne
        reakcije...
            Luterovo delo... Oh da, ono ima to preimućstvo što je sa svirepom očiglednošću pokazalo
        problematični karakter samog dela, dela uopšte. Zna li Naftin slušalac šta je to delo. Delo je,
        na primer, bilo ubistvo državnog savetnika Kocebua, koga je ubio student Zand. Da
        govorimo jezikom kriminalista: šta je mladom Zandu »gurnulo oružje u ruke«? Samo se po
        sebi razume: oduševljenje za slobodu. Ali ako se stvar izbliže zagleda, onda se vidi da to u
        stvari nije bio zanos za slobodom, nego pre moralni fanatizam i  mržnja uperena protiv
        lakoumnih  postupaka,  protivnih  narodnom  duhu.  Na  svaki  način,  Kocebu  je  bio  u  ruskoj
        službi,  dakle  u  službi Svete  alijanse; Zand je bez  sumnje  potegao  nož  iz  ljubavi prema

        slobodi, — što, s druge strane, takođe izgleda neverovatno s obzirom na okolnost da su se u
        njegove najbolje prijatelje ubrajali jezuiti. Ukratko, ma kakvo bilo delo, ono je u svakom
        slučaju rđavo sredstvo da čovek istupi na jasan način, a i prečišćavanju duhovnih problema
        ono doprinosi vrlo malo.
            »Smem li dopustiti sebi da zapitam, mislite li skoro prestati s tim vašim nagvaždanjima?«
            To je pitanje  postavio  gospodin Setembrini,  i  to vrlo  oštrim tonom. On je celo  vreme
        sedeo, dobovao prstima po stolu i fitiljio brkove. Sad mu je prekipelo. Njegovom strpljenju
        je bio kraj. Sedeo je uspravno, više nego uspravno: vrlo bled, on se tako reći u sedećem stavu
        propeo na prste, tako da je samo još butinama dodirivao sedište stolice, pa je iz toga stava
        gledao  svojim  crnim,  sevajućim  očima  u  neprijatelja,  koji  se  okrenuo  prema  njemu  sa
        licemernim iščuđavanjem.
            »Kako ste se izvoleli izraziti?« upita ga Nafta.
            »Izvoleo sam se«, reče Italijan i proguta pljuvačku »izvoleo sam se izraziti u tom smislu
        da sam  odlučio  da  vas  sprečim  da  i  dalje  dosađujete  nezaštićenoj  mladeži  svojim
        dvosmislicama!«
            »Gospodine, ja vas pozivam da pazite šta govorite!«
            »Takvo pozivanje je, gospodine, nepotrebno. Ja sam navikao da pazim na svoje reči, i
        moje reči tačno odgovaraju činjenicama kad kažem da je vaš način da zbunjujete duh ionako
        kolebljive mladeži, da je zavodite i  da je  moralno  slabite,  infamija, i da se ona  ne  može
        rečima dovoljno strogo kazniti...«
            Pri reči »infamija« Setembrini udari dlanom o sto, odgurnu stolicu i sasvim ustade —
        znak i za sve ostale da učine isto. Sa drugih stolova su pogledali i osluškivali — upravo samo
        sa  jednog  stola,  jer  su  Švajcarci  bili  već  otišli,  te  su  samo  Holanđani  sa  zabezeknutim
        izrazom lica pratili nastalu prepirku.
            Za našim stolom su svi stajali na nogama: Hans Kastorp, oba protivnika i prema njima
        Ferge i Vezal — sva petorica bledi, razrogačenih očiju, uzdrhtalih usana. Zar ona trojica koji
   484   485   486   487   488   489   490   491   492   493   494