Page 67 - Gordon Livingston - Prerano stari, prekasno mudri
P. 67
13 2 P R E R A N O S T A R I . P R E K A S N O M U D R I J e d i n i j e p r a v i ra j o n a j k o j i sm o i z g u b i l 1 33
Zbog mtimnih veza koje su loše završile, mnogi ljudi rekao supruzi: »Sada idem u radnu sobu i izmislit ću pri
su oprezni i prepuni nepovjerenja; nisu skloni ponovno ču o svome životu«. Nakon toga je napisao uspješnicu - a
riskirati patnju. Možda su još razornije uspomene na oso bila je jednako istinita kao i izvorna verzija. Svatko od nas
bu koja više nije živa. Sa čežnjom i žaljenjem često se pris podjednako ležerno tumači vlastitu prošlost. Možemo ide
jećamo osobe koju uspoređujemo sa svima ostalima. Mož alizirati ili umanjiti vrijednost likova u svojoj životnoj pri
da je riječ o roditelju, prvoj ljubavi ili prijatelju. Selektivno či. Obje su alternative odrazi trenutačne potrebe da sebe
im pamčenje, koje više ne možemo testirati u svakodnev vidimo na određen način i spoznaje da smo u stanju opi
nom kontaktu, pridaje savršene osobine. Takvi ljudi prebi sati i tužnu i radosnu prošlost.
vaju u nekoj vrsti sna s kojim se živi ne mogu natjecati. Ako prošlost ne uspijevamo vidjeti posve jasno, mogli
Čeznemo li za prošlim rajem teže nam je u sadašnjosti bismo priznati da romantiziranje prošlosti samo potkopa
pronaći zadovoljstvo i smisao. Ljudima koji nas okružu va sadašnjost. Ako u zreloj dobi shvatimo da postoje male
ju i koji nisu sudjelovali u zlatnoj mladosti nostalgija za šanse za postizanje ovozemaljskog savršenstva ili posve
prošlošću govori da je njihov svijet lošiji od našega i da mašnje sreće, možemo prihvatiti tu činjenicu i uživati u
postaje sve gori. U razdoblju kad nas počinje napuštati onome što smo ostvarili. Ili možemo čeznuti za jednostav
snaga i kad su nam sve potrebniji blagost i pažnja dru nijim vremenima, kad je sve izgledalo moguće i kad je
gih, takva je poruka uistinu pogrešna. nada bila jača od našega ograničenog iskustva. Čeznemo
Starije ljude mladi nerijetko promatraju s osjećajem za povratkom bezazlenog optimizma čak i kada nas teško
obveze, oholosti i straha. Pitaju se: zar samo to mogu pritišću ograničenost vremena i mogućnosti.
očekivati od budućnosti? Hoću li se i ja neprestano žaliti Progone nas putovi kojima nismo krenuli, osobito
zbog tjelesnih tegoba i ponavljati priče o nekom ranijem, propuštene prilike za ostvarenje savršene ljubavi. Tijelo
boljem razdoblju? Ionako nam je teško pomiriti se s vlas nas u starosti izdaje, a stavovi mogu prerasti u krute pre
titom smrtnošću, a još je teže ako nas zahvati depresija, drasude. Iz takve nezavidne perspektive osvrćemo se na
redoviti pratilac starosti. »Dobra je vijest da se očekiva rajske poljane mladosti, kad smo vjerovali da će nam bu
na životna dob produžuje; loša je vijest da te dodatne dućnost biti ispunjena ostvarenim mogućnostima. Želi
godine dobivamo tek na kraju života«. mo vratiti takvo stanje. Zbunjuje nas to što nam uspo
Tko se nije iznenadio susrevši osobu iz svoje proš mene dodatno zagorčavaju sadašnjost.
losti, shvativši da su, u odnosu na sadašnju stvarnost, Kako bismo, dakle, u sebi mogli ponovno probuditi
uspomene iskrivljene? Skloni smo zamišljati da se to do nadu dok nam se zapadno obzorje života sve više pribli
gađa samo zato što se ljudi s vremenom mijenjaju. Posje žava? Možemo se prepustiti religiji koja nam obećava bes
timo li dom iz djetinjstva, zaprepastimo se: izgleda nam mrtnost i ponovni sastanak s onima koje smo izgubili.
puno manji. No, zapravo, mi smo porasli. Možemo prihvatiti oskudan agnosticizam i predati se
Kad je Russell Baker prvi puta izdavaču predao knjigu nepoznatom, pokušavajući uočiti nekakvo značenje u neu
o svojim uspomenama, Odrastanje (Grovving Up), izdavač mornim ritmovima postojanja: u životu i smrti, snu i oča
ju je odbio, jer mu nije bila zanimljiva. Tada je Baker janju te u bolnoj misteriji neuslišanih molitvi.