Page 238 - Dan Brown - Postanak
P. 238
55.
L A N G D O N J E S V E U Ž U R B A N I J E pogledom prelazio preko knjiga koje su
prekrivale Edmondov hodnik.
Poezija... negdje mora biti poezija.
Neočekivan dolazak Guardije u Barcelonu pokrenuo je sat koji je prijeteći
otkucavao, no Langdon je bio uvjeren da neće zakasniti. Uostalom, nakon što on i
Ambra pronađu Edmondov najdraži stih, trebat će im samo nekoliko sekundi da ga
upišu u Edmondov mobitel i prezentaciju pošalju u svijet. Bas kao što je Edmond
namjeravao.
Langdon je pogledao Ambru na drugom kraju hodnika – nastavljala je potragu na
lijevoj strani dok je on češljao desnu. „Vidiš li išta tamo?” Ambra je odmahnula
glavom. „Dosad samo znanost i filozofija. Nema poezije. Nema Nietzschea.”
„Traži dalje”, rekao joj je Langdon i vratio se svojoj potrazi. U tom trenutku
pregledavao je policu s debelim povijesnim svescima:
POVLASTICE, PROGONI I PROROŠTVA: KATOLIČKA CRKVA U ŠPANJOLSKOJ
MAČEM I KRIŽEM: POVIJESNA EVOLUCIJA MONARHIJA KATOLIČKOG SVIJETA
Naslovi su ga podsjetili na mračnu priču koju mu je prije više godina ispričao
Edmond, nakon što je Langdon primijetio kako Edmond, kao američki ateist, gaji
neobičnu opsjednutost Španjolskom i katolicizmom. „Majka mi je rodom iz
Španjolske”, mirno je odgovorio Edmond. „I osjećajem krivnje gonjena katolkinja.”
Kad mu je Edmond otkrio tragičnu priču o svom djetinjstvu i majci, Langdon ga
je slušao iskreno iznenađen. Edmondova majka Paloma Calvo, pričao mu je
računalni stručnjak, bila je kći priprostih radnika iz Cadiza. S devetnaest godina
zaljubila se u sveučilišnog profesora iz Chicaga Michaela Kirscha koji je bio na
studijskoj godini u Španjolskoj, i zatrudnjela s njim. Budući da je vidjela kako u
njezinoj krutoj katoličkoj zajednici progone druge neudane majke, Paloma nije
vidjela drugu mogućnost nego da prihvati njegovu nevoljku prosidbu i preseli se u
Chicago. Nedugo nakon što je rodila sina Edmonda, Palomina muža usmrtio je auto
dok se biciklom vraćao s predavanja.
Castigo divino, rekao je njezin otac. Božja kazna.