Page 924 - BIBLIJA - Novi revidirani prevod
P. 924
SVETO PISMO NOVI SAVEZ JEVANĐELJE PO LUKI
dobu koje dolazi večni život.” vine dajem siromašnima, i svima koje sam
31 Tada je uzeo dvanaestoricu na lažno optužio da bih iznudio novac vraćam
stranu i rekao im: „Evo, idemo u Jerusa- četvorostruko.” 9 Na to mu je Isus rekao:
lim. I ispuniće se sve što su proroci napi- „Danas je došlo spasenje ovoj kući, jer je i
sali za Sina čovečijeg. 32 Predaće ga ovo Abramov sin. 10 Jer je Sin čovečiji
neznabošcima, rugaće mu se, zlostavljaće došao da traži i da spase ono što je izgub-
ga i pljuvaće ga. 33 Izbičevaće ga i zatim ljeno.”
ubiti, a treći dan će uskrsnuti.” 34 Ali oni 11 Dok su to slušali, ispričao im je još
nisu shvatili ništa od toga, nego im je zna- jedno poređenje, jer je bio blizu Jerusali-
čenje tih reči bilo skriveno i nisu znali o ma, a oni su mislili da će Božje kraljevstvo
čemu govori. odmah biti uspostavljeno. 12 Zato je re-
35 Dok se približavao Jerihonu, jedan kao: „Jedan čovek plemenitog roda otpu-
slep čovek je sedeo pored puta i prosio. tovao je u daleku zemlju da preuzme kra-
36 Kad je čuo da prolazi mnoštvo ljudi, ljevsku vlast i da se zatim vrati. 13 Pozvao
pitao je šta se događa. 37 Rekli su mu: je deset svojih slugu, dao im deset kesa
∗
„Prolazi Isus Nazarećanin!” 38 Tada je novaca i rekao: ‘Poslujte dok ne dođem.’
povikao: „Isuse, sine Davidov, smiluj mi 14 Ali njegovi sunarodnici su ga mrzeli i
se!” 39 Oni koji su išli napred ućutkivali su poslali su za njim izaslanike s porukom:
ga, ali on je još jače vikao: „Sine Davidov, ‘Ne želimo da on kraljuje nad nama.’
smiluj mi se!” 40 Isus se tada zaustavio i 15 Kad se on vratio, nakon što je preu-
zapovedio da ga dovedu k njemu. Kad se zeo kraljevsku vlast, zapovedio je da mu
približio, Isus ga je upitao: 41 „Šta hoćeš pozovu one sluge kojima je dao srebrni
da ti učinim?” On je odgovorio: „Gospode, novac, da bi utvrdio šta su zaradili. 16
učini da progledam.” 42 A Isus mu je Tada je prišao prvi i rekao: ‘Gospodaru,
rekao: „Progledaj! Vera te je tvoja izlečila.” tvoja kesa novca je donela deset kesa.’ 17
43 I odmah je progledao i pošao za njim, A on mu je rekao: ‘Odlično, dobri slugo!
slaveći Boga. I sav narod koji je to video Zato što si bio veran u najmanjem, vladaj
hvalio je Boga. nad deset gradova.’ 18 Zatim je došao
drugi i rekao: ‘Tvoja kesa novaca, gospo-
Isus je ušao u Jerihon i prolazio
19 daru, donela je pet kesa.’ 19 I ovome je
gradom. 2 Tamo je bio jedan
rekao: ‘Ti budi nad pet gradova.’ 20 A
čovek koji se zvao Zakhej. On je drugi je došao i rekao: ‘Gospodaru, evo
bio glavni poreznik i bio je bogat. 3 Želeo tvoje kese sa novcima! Čuvao sam je u
je da vidi ko je taj Isus, ali nije mogao od marami. 21 Bojao sam te se jer si strog
naroda, jer je bio niskog rasta. 4 Zato je čovek, uzimaš što nisi uložio i žanješ što
otrčao napred i popeo se na divlju smokvu nisi posejao.’ 22 A on mu je rekao: ‘Sudi-
da ga vidi, jer je trebalo da prođe tim pu- ću ti po tvojim rečima, zli slugo. Znao si da
tem. 5 Kad je Isus stigao na to mesto, sam strog čovek, da uzimam što nisam
pogledao je gore i rekao mu: „Zakheju, uložio i žanjem što nisam posejao? 23
siđi brzo, jer danas treba da budem gost u Zašto onda nisi moj srebrni novac stavio u
tvojoj kući.” 6 I on je brzo sišao i radosno banku? Tada bih ga po dolasku podigao s
ga ugostio. 7 A svi koji su to videli, gunđa- kamatom.’
li su govoreći: „Svratio je kod čoveka koji
je grešnik.” 8 Zakhej je ustao i rekao ∗ 19,13 Doslovno: „deset mina”. Grčka mina
Gospodu: „Evo, Gospode, pola svoje imo- težila je 340 grama i nije bila kovanica. Razli-
kovala se od jevrejske mine.
~ 924 ~