Page 77 - Odiseja
P. 77
Homer: Odiseja
SEDMO PJEVANJE
(32. dan. Nastavak)
Odisej dolazi k Alkinoju.
5. Nausikajin povratak. 1—13.
Tako se moljaše tu Odisej, divni stradálac.
A jake mazge u grad Nausìkaju nošahu djevu.
I kad ona već dođe u preslavne očeve dvore,
Ustavi mazge kod vrátā; okò njē se sàberū braća
5 Besmrtnim bozima slični te počnu òd kōlā mazge
Oni isprezati tada i ruho u kuću snesu.
Sama ù sobu pođe Nausikaja, zapali vatru
Stara joj dvorkinja rodom Apírānka, Eurimedúsa,
S kojom nekada lađe na obadva uzvite kraja
1
10 Dóđoše iz Apírē, Alkìnoju dȁše je nȁ dār,
Jer je Feáčanma vládō, i narod ga slȕšō ko boga;
Ona u kući njemu bjeloruku odgoji kćerku, —
Ta joj sad zapali vatru i večeru gotovit stane.
6. Atena prati Odiseja u Alkinojeve dvore. 14—132.
Uto se diže Odisej da u grad pođe; Atena
15 Gustom ga zavije maglom Odiseju misleći dobro,
Da ga junačina koji Feáčanin susreo ne bi
Pa ga izgrdio ružno i pito ga, koji je čovjek.
I kad hoćaše on da u grad uniđe mili,
Onda se boginja s njime Atena sjajnòoka sretne
2
20 Mlađahnoj djevojci slična s krčágom u ruci, te ona
Stane uz njega tad, i Odisej je upita divni:
»Ne bi li, dijete, tî me k junaku Alkìnoja kući,
Koji kraljuje ovdje med ljudima, htjela odvèsti?
Ja sam izmučen mnogo tuđinac i dolazim amo
25 Iz daljine, iz zemlje iz dàlekē; zato ti ne znam
Nikog od ljudi, što žive u gradu ovom i zemlji.«
Sjajnoka boginja na to Atena odgovori njemu:
1 10. Eurimedusa je dakle počasni dar što ga je Alkinoj dobio od ratnog plijena nakon osvojenja Apire, iz-
mišljene zemlje nepoznata smještaja. Prema tome su i Feačani, premda ih pjesnik inače prikazuje kao miro-
ljubiv narod, katkad išli u pljačku susjedne zemlje.
2 20. »s krčágom u ruci«, tj. kao da hoće donijeti vode iz izvora pomenutog u 6. pjev. st. 292.
77