Page 297 - Dan Brown - Postanak
P. 297
najkontroverznijih detalja crkve.
Dok ih je Beña vodio u sve veću tamu, Langdon gotovo ništa nije vidio. Díaz je
izvukao malenu bateriju i usmjerio je na pod. Idući prema ulazu u kriptu, Langdon je
ispred sebe spazio blijedi obris visokog valjka koji se uzdizao desetke metara uz
unutarnji zid crkve.
Zloglasna spirala Sagrade, znao je – iako se nikad nije usudio njome popeti.
Vrtoglavo spiralno stubište bazilike uvršteno je na popis „20 najopasnijih stuba
na svijetu” National Geographica, i to osvojivši treće mjesto, odmah iza pogibeljnih
stuba kambodžanskog hrama Angkor Wat i mahovinom obraslih litica ekvadorskog
vodopada Vražji kotao.
Langdon je pogledao prvih nekoliko stuba koje su vijugale uvis i nestajale u
tami.
„Ulaz u kriptu je ravno naprijed”, rekao je Beña, rukom pokazavši prema tmini
lijevo od oltara. Dok su išli dalje, Langdon je spazio blagi zlaćani sjaj koji kao da je
dopirao iz otvora u podu.
Kripta.
Skupina je došla do početka elegantnih, blago zavijenih stuba.
„Gospodo”, obratila se Ambra svojim čuvarima. „Ostanite ovdje. Vraćamo se
brzo.”
Fonseci se to nije svidjelo, ali nije rekao ništa.
A onda su Ambra, otac Beña i Langdon počeli silaziti prema svjetlu.
*
Agent Díaz bio je zahvalan na tom kratkotrajnom miru dok je promatrao kako tri
pojave nestaju niz spiralno stubište. Sve veća napetost između Ambre Vidal i agenta
Fonsece počela ga je zabrinjavati.
Agenti Guardije nisu navikli da im štićenici prijete otkazom – to može samo
zapovjednik Garza.
Díaza je i dalje zbunjivalo Garzino uhićenje. Fonseca mu je, što ga je začudilo,
odbio otkriti tko je izdao nalog za uhićenje ili od koga je potekla lažna vijest o
otmici.
„Situacija je složena”, rekao je Fonseca. „Zbog vlastite sigurnosti, bolje da ne
znaš.”
Dakle, tko izdaje naredbe, pitao se Díaz. Princ? Činilo mu se malo vjerojatnim