Page 958 - BIBLIJA - Novi revidirani prevod
P. 958
SVETO PISMO NOVI SAVEZ JEVANĐELJE PO JOVANU
vi sinovi i još dvojica njegovih učenika. 3 „Pasi moje ovčice.” 17 I treći put ga je
Simon Petar im je rekao: „Idem da lovim upitao: „Simone, sine Jonin, voliš [filos] li
ribu.” A oni su mu rekli: „Idemo i mi s me?” A Petar se ražalostio što ga je treći
tobom.” Tako su izašli i ušli u čamac, ali te put pitao: „Voliš [filos] li me?” Zato mu je
noći nisu ulovili ništa. odgovorio: „Gospode, ti znaš sve, ti znaš
4 U osvit zore Isus je stajao na obali, da te volim [fileo].” Tada mu je Isus reka-
∗
ali učenici nisu prepoznali da je to Isus. 5 o: „Hrani moje ovčice. 18 Zaista, zaista,
Tada ih je Isus upitao: „Dečice, zar nema- kažem ti, kad si bio mlađi, sam si se opa-
te ništa za jelo?” Odgovorili su mu: „Ne- sivao i išao si kuda si želeo. A kad ostariš,
mamo!” 6 A on im je rekao: „Bacite mrežu raširićeš ruke i drugi će te opasivati i vodi-
s desne strane čamca i naći ćete.” Tada su će te kuda ne želiš.” 19 To je rekao da
je bacili, ali više nisu mogli da je izvuku od nagovesti kakvom će smrću Petar proslavi-
mnoštva ribe. 7 Tada je onaj učenik koga ti Boga. Zatim mu je rekao: „Pođi za
je Isus naročito voleo rekao Petru: „To je mnom.”
Gospod!” Kad je Simon Petar čuo da je to 20 Petar se okrenuo i video da za nji-
Gospod, obukao je i pripasao haljinu, jer ma ide učenik koga je Isus naročito voleo i
je bio go, i skočio je u more. 8 A ostali koji se na večeri bio naslonio na njegove
učenici su došli čamcem, vukući mrežu s grudi i upitao: „Gospode, ko je taj koji će
ribama, jer nisu bili daleko od kopna, sve- te izdati?” 21 Kad ga je, dakle, ugledao,
∗
ga oko dvesta lakata. Petar je upitao Isusa: „Gospode, šta će biti
9 Kad su izašli na kopno, videli su žar s njim?” 22 Isus mu je odgovorio: „Ako ja
na kome se pekla riba, i hleb. 10 Isus im želim da on ostane dok ne dođem, šta se
je rekao: „Donesite malo ribe koju ste sad ti brineš za to? Ti pođi za mnom.” 23
ulovili.” 11 Tada je Simon Petar ušao u Zbog toga se među braćom proneo glas
čamac i izvukao na kopno mrežu punu da taj učenik neće umreti. Ali Isus mu nije
velikih riba, a bilo ih je sto pedeset tri. I rekao da neće umreti, nego: „Ako ja želim
premda ih je bilo toliko, mreža se nije da on ostane dok ne dođem, šta se ti bri-
pocepala. 12 Isus im je rekao: „Dođite, neš za to?”
doručkujte.” A niko od učenika nije se 24 Ovo je taj učenik koji svedoči o
usudio da ga pita: „Ko si ti?” jer su znali svemu tome i koji je to zapisao. Znamo da
da je to Gospod. 13 Isus je došao, uzeo je njegovo svedočanstvo istinito. 25 A ima
hleb i dao im ga, a tako i ribu. 14 To je još mnogo toga što je Isus učinio i kad bi
bilo već treći put da se Isus pojavio učeni- se sve pojedinosti zapisale, mislim da svici
cima nakon što je ustao iz mrtvih. koji bi bili napisani ne bi mogli stati ni u
15 Kad su doručkovali, Isus je upitao celi svet.
Simona Petra: „Simone, sine Jonin, voliš
[agapas] li me više od ovih?” Odgovorio
mu je: „Da, Gospode, ti znaš da te volim
[fileo].” A on mu reče: „Hrani moje ja-
ganjce.” 16 Opet ga je upitao, po drugi
put: „Simone, sine Jonin, voliš [agapas] li
me?” Odgovorio mu je: „Da, Gospode, ti ∗ 21,15-17 „Agape” označava božansku trajnu
znaš da te volim [fileo].” A on mu reče: ljubav (Jer. 31,3; 1. Kor. 13,8; Efes. 3,17; Rim
8,35.38.39), a „filos” nepostojanu, promenljivu
∗ 21,8 Nešto manje od 100 metara. Vidi doda- ljubav, jedinu koju čovek sam od sebe može
tak na kraju knjige. proizvesti.
~ 958 ~