Page 861 - BIBLIJA - Novi revidirani prevod
P. 861
SVETO PISMO NOVI SAVEZ JEVANĐELJE PO MATEJU
∗
ja ti kažem: ti si Petar i na ovoj steni sa- svoga Oca, sa svojim anđelima, i tada će
∗
gradiću svoju Zajednicu pozvanih, i vrata svakom vratiti po njegovim delima.
hada neće je nadjačati. 19 Daću ti ključe- 28 Istinu vam kažem: neki koji ovde
ve Kraljevstva nebeskog pa sve što svežeš stoje neće okusiti smrti dok ne vide Sina
na zemlji, biće svezano na nebu, i sve što čovečijega kako dolazi u svom Kraljev-
razrešiš na zemlji, biće razrešeno na ne- stvu.”
bu.”
20 Onda upozori učenike da nikom ne Šest dana kasnije, Isus sa sobom
povede Petra, Jakova i njegovog
kazuju da je Isus Hristos. 17
21 Otada Isus poče učenicima da brata Jovana i dovede ih na jed-
objašnjava da mora ići u Jerusalim i da će nu visoku goru, gde su bili sami, 2 i pred
∗
mnogo postradati od starešina, prvosveš- njima se preobrazi. Lice mu zasja kao
tenika i učitelja zakona, da će biti ubijen, i sunce, a odeća postade bela kao svetlost.
da će trećeg dana uskrsnuti. 3 Tada se pred njima pojaviše Mojsije i
22 A Petar ga odvede na stranu pa po- Ilija i počeše da razgovaraju sa Isusom.
če da ga prekoreva govoreći: „Daleko bilo, 4 A Petar reče Isusu: „Gospode, dobro
Gospode! Neće ti se to dogoditi!” je što smo ovde. Ako hoćeš, podići ću
23 Isus se okrenu pa reče Petru: ovde tri senice: tebi jednu, Mojsiju jednu i
„Odlazi od mene, Sotono! Ti si mi sablazan Iliji jednu.”
jer ne misliš na Božije, nego na ljudsko.” 5 Dok je on još govorio, zaseni ih sja-
24 Onda reče svojim učenicima: „Ko jan oblak, i iz oblaka se začu glas koji re-
hoće da ide za mnom, neka se odrekne če: „Ovo je moj voljeni Sin, koji je po mo-
samoga sebe, neka uzme svoj krst i ide za joj volji! Njega slušajte!”
mnom. 25 Jer, ko hoće da spase svoj 6 Kad su to čuli, učenici padoše ničice i
život, izgubiće ga; a ko izgubi svoj život veoma se uplašiše. 7 Tada im Isus priđe i
radi mene, naći će ga. 26 Šta vredi čove- dotače ih, govoreći: „Ustanite i ne bojte
ku ako dobije ceo svet, a svom životu se.” 8 A kad su podigli pogled, ne videše
naudi? Šta čovek može dati u zamenu za nikog osim Isusa.
svoj život? 27 Sin čovečiji će doći u slavi 9 Dok su silazili sa gore, Isus ih uputi:
„Nikom ne pričajte o ovom što ste videli
∗ 16,18 U pitanju je igra reči: „petros” znači dok Sin čovečiji ne ustane iz mrtvih.”
mali kamen, a „petra” velika stena. 10 A učenici ga upitaše: „Zašto onda
∗ 16,18 Grčka reč „eklesija” doslovno znači učitelji zakona govore da prvo treba da
„pozvani” (od Boga iz sveta). Ona označava
skupštinu vernih i koristi se umesto hebrejske dođe Ilija?”
reči „kahal” (zbor, sabor, skupština – vidi 2. 11 „Ilija će doći”, odgovori im on, „i
Mojs. 12,6; 5. Mojs. 18,16; Ps. 22,22). U No- sve će obnoviti. 12 Ali, kažem vam: Ilija je
vom Savezu javlja se na oko 115 mesta. U već došao, a oni ga nisu prepoznali, nego
najširem značenju, „eklesija” predstavlja verni
Božji narod, duhovnu Hristovu zajednicu iz svih su s njim učinili kako im se prohtelo. Tako
naroda i svih vekova (Ef. 3,21). Međutim, reč će i Sin čovečiji stradati od njih.”
„eklesija” se nikada ne odnosi na građevinu, 13 Tada njegovi učenici razumeše da
sveštenstvo ili svešteničku službu. im je govorio o Jovanu Krstitelju.
S druge strane, nebiblijska reč „crkva” potiče 14 Kad su se vratili k narodu, Isusu
od pojmova „krug” (paganska mesta verskih
okupljanja) i „Kirka” – u legendama ćerka Heli- priđe jedan čovek i pade pred njim na
osa, boga sunca. Kirka, kao oličenje lažne reli-
gije, prikazana je u vizijama apostola Jovana, ∗ 17,2 Vidi fusnotu za 1. Mojsijeva 2,25; upo-
Otk. 17. i 18. glava. redi sa 2. Mojsijeva 34,35.
~ 861 ~