Page 852 - BIBLIJA - Novi revidirani prevod
P. 852
SVETO PISMO NOVI SAVEZ JEVANĐELJE PO MATEJU
grehe...” Onda reče oduzetome: „Ustani, dina patila od krvarenja, priđe Isusu s leđa
uzmi svoju postelju i idi kući.” 7 I čovek i dotače rub njegovog ogrtača, 21 jer je
ustade i ode kući. govorila u sebi: „Ako samo njegov ogrtač
8 Kad je narod to video, ispuni se stra- dotaknem, ozdraviću.”
hom pa poče da slavi Boga što je ljudima 22 A Isus se okrenu i, videvši je, reče:
dao takvu vlast. „Samo hrabro, kćeri. Tvoja vera te je izle-
9 Kad je odlazio odande, Isus vide čo- čila.” I žena istog časa ozdravi.
∗
veka koji se zvao Matej kako sedi u pore- 23 Kad je Isus ušao u poglavarevu ku-
skom uredu pa mu reče: „Pođi za mnom.” ću i video svirače i uskomešani narod, 24
I on ustade i pođe za njim. reče: „Sklonite se! Jer, devojčica nije umr-
10 Dok je Isus obedovao u kući, dođo- la, nego samo spava.” A oni su mu se
še mnogi poreznici i grešnici pa su obedo- podsmevali.
vali s njim i s njegovim učenicima. 11 Kad 25 Kad je narod izbačen iz kuće, Isus
su fariseji to videli, upitaše Isusove učeni- uđe, uhvati devojčicu za ruku i ona usta-
ke: „Zašto vaš učitelj jede s poreznicima i de. 26 A glas o tome pronese se po celom
grešnicima?” tom kraju.
12 A Isus je to čuo pa reče: „Nije zdra- 27 Kad je Isus odlazio odande, pođoše
vima potreban lekar, već bolesnima. 13 za njim dva slepa čoveka, vičući: „Smiluj
Nego, idite i naučite šta znači: ‘Milosrđe nam se, Sine Davidov!”
∗
hoću, a ne žrtve.’ Jer, ja nisam došao da 28 Kad je ušao u kuću, slepi mu priđo-
pozovem pravednike, nego grešnike na še, a on ih upita: „Verujete li da ja to mo-
pokajanje.” gu da učinim?” A oni rekoše: „Da, Gospo-
14 Tada mu priđoše Jovanovi učenici i de!” 29 On onda dotače njihove oči i reče:
upitaše ga: „Kako to da mi i fariseji posti- „Neka vam bude po vašoj veri.” 30 I oni
mo, a tvoji učenici ne poste?” 15 A Isus progledaše. A Isus ih strogo opomenu:
im reče: „Mogu li svatovi da tuguju dok je „Pazite da niko ne sazna.” 31 Ali, oni odo-
mladoženja s njima? Ali, doći će vreme še i po celom kraju proneše glas o njemu.
kada će im oteti mladoženju, i tada će 32 Dok su oni izlazili, dovedoše mu
postiti. jednog nemog čoveka, opsednutog demo-
16 Niko ne stavlja zakrpu od sirovog nom. 33 A kad je demon isteran iz njega,
sukna na stari ogrtač jer bi zakrpa razvu- nemi čovek progovori. Narod se zadivi i
kla ogrtač pa bi rupa postala još veća. 17 reče: „Nikad nešto slično nije viđeno u
Ni novo vino se ne sipa u stare mešine jer Izraelu!”
bi se mešine pocepale, vino prosulo, a 34 A fariseji su govorili: „On isteruje
mešine propale. Nego, novo vino se sipa u demone uz pomoć demonskog vladara!”
nove mešine pa se oboje sačuva.” 35 Isus je išao po svim gradovima i se-
18 Dok im je o tome govorio, priđe mu lima i učio narod u tamošnjim sinagoga-
jedan poglavar, pokloni mu se i reče: „Kći ma, objavljujući dobru vest o Kraljevstvu i
mi je upravo umrla. Dođi i položi svoju lečeći svaku bolest i svaku slabost. 36 Kad
ruku na nju i ona će oživeti.” 19 I Isus je video narod, sažali se na njih jer su bili
ustade i sa svojim učenicima pođe za njim. izmučeni i smeteni kao ovce bez pastira.
20 A jedna žena, koja je dvanaest go- 37 Tada reče svojim učenicima: „Žetva
je obilna, ali je radnika malo. 38 Zato
molite Gospodara žetve da pošalje radnike
∗ 9,9 „Matej” znači „dar od Gospoda”. za svoju žetvu.”
∗ 9,13 Vidi: Osija 6,6.
~ 852 ~