Page 743 - BIBLIJA - Novi revidirani prevod
P. 743
SVETO PISMO STARI SAVEZ KNJIGA PROROKA EZEKIELA
tvu raskinuvši savez sa mnom. 60 Ja ću se na, da li će uspevati? Zar se neće osušiti
setiti svog saveza koji sam sklopio s tobom kao da ju je dohvatio vruć istočni vetar?
u vreme tvoje mladosti i sklopiću s tobom Osušiće se na brazdama iz kojih niče.”
trajan savez. 61 Ti ćeš se setiti svojih 11 Opet mi je došla Gospodnja reč: 12
puteva i posramićeš se kad primiš svoje „Reci buntovničkom domu: ‘Zar ne znate
starije i mlađe sestre, koje ću ti dati kao šta to znači?’ Reci im: ‘Kralj Vavilona do-
kćeri, ali ne zbog saveza s tobom. šao je u Jerusalim, zarobio njegovog kralja
62 Ja ću sklopiti savez s tobom. Tada i njegove knezove i odveo ih sa sobom u
ćeš znati da sam ja Gospod, 63 i setićeš Vavilon. 13 Uzeo je jednog čoveka kra-
se i postidećeš se i nećeš više otvarati usta ljevskog roda, sklopio s njim savez i oba-
zbog sramote svoje, kad ti oprostim sve vezao ga zakletvom, a iz zemlje odveo
što si činila’, govori Gospod.” najistaknutije ljude 14 da bi oslabio kra-
ljevstvo, tako da se ono ne bi moglo podi-
Opet mi je došla Gospodnja reč:
17 ći, već da opstane držeći se njegovog sa-
veza. 15 Ali on se pobunio protiv njega
2 „Sine čovečiji, iznesi zagonetku
i sastavi izreku Izraelovom domu. poslavši svoje glasnike u Egipat tražeći od
3 Reci im ovako: ‘Evo šta kaže Gospod njega konje i mnogo ljudi. Da li će uspeti?
Jahve: ‘Veliki orao, velikih krila i dugih Da li će umaći onaj koji tako radi i koji je
letnih pera, pun šarenog perja, došao je raskinuo savez? Da li će zaista umaći?
na Lebanon i otkinuo vrh s kedra. 4 Odlo- 16 Tako ja bio živ’, govori Gospod,
mio je vrh s njegovih mladih grana i odneo ‘kralj koji je prezreo zakletvu i raskinuo
ga u hanansku zemlju, i spustio ga u trgo- savez umreće u Vavilonu kod kralja koji ga
vački grad. 5 Zatim je uzeo seme iz one je postavio za kralja. 17 Velikom vojskom i
zemlje i posadio ga na plodnu njivu. Kao mnoštvom naroda faraon mu ne bi pomo-
vrbu pored velikih voda, kao vrbu on ga je gao da pobedi u ratu, čak ni da podigne
zasadio. 6 Ono je proklijalo i izraslo u opsadni nasip i sagradi opsadni zid, kako
bujnu, ali nisku lozu, koja mladice svoje bi pobio mnogo duša. 18 Jer onaj kralj je
nije od sebe puštala i čije je korenje bilo prezreo zakletvu raskinuvši savez. Dao je
samo ispod nje. Tako je od tog semena ruku, a ipak je sve to učinio. Neće umaći.
izrasla loza koja je poterala mladice i 19 Zato ovako kaže Gospod: ‘Tako ja
pustila grane. 7 Pojavio se i drugi veliki bio živ, moju zakletvu što je prezreo i
orao, velikih krila i velikih letnih pera. Ona raskinuo moj savez, obratiću na njegovu
loza je željno pružala svoje korenje prema glavu. 20 Ja ću nad njim razapeti svoju
njemu, i s brazdi na kojima je bila zasađe- mrežu, i on će se uhvatiti u moju lovačku
na upravila je svoje mladice prema njemu mrežu. Odvešću ga u Vavilon i tamo ću mu
da je on natapa. 8 A bila je posađena na suditi zato što mi je bio neveran. 21 Svi
plodnoj njivi, pored velikih voda, da bi njegovi begunci iz svih njegovih četa
pustila grane i davala rod, da bi postala pašće od mača, a oni koji preostanu biće
veličanstvena loza. rasejani na sve strane. Tada ćete znati da
9 Zato reci: ‘Ovako kaže Gospod: ‘Hoće sam ja, Gospod, tako rekao.’
li ona uspevati? Zar joj neko neće korenje 22 Ovako kaže Gospod: ‘Ja ću uzeti
iščupati i rod joj uništiti? Zar joj se neće mladicu s vrha visokog kedra i posadiću je.
osušiti svi tek otkinuti izdanci? Osušiće se. S vrha njegovih mladih grana odlomiću
I bez jake mišice i bez mnoštva naroda mladicu i posadiću je na visoku i uzvišenu
iščupaće se iz korena. 10 Iako je posađe- goru. 23 Na visokoj Izraelovoj gori posa-
~ 743 ~